Московский университет им. С.Ю. Витте

Библиотека

Поиск

Поиск осуществляется по наименованию, автору, издательству, аннотации. Для более углубленного поиска, можно перейти на страницу внешней библиотеки.

Художественные миры Ивана Тургенева

Авторы: Кафанова О. Б., Доманский В. А.
Издательство: ФЛИНТА, 2018 год

Монография посвящена художественным мирам И.С. Тургенева. В первой части комплексно исследуется усадебный космос писателя с его сюжетами, коллизиями, персонажами, культурными и литературными кодами. Особенное внимание уделено образу «тургеневской девушки», рассматриваемой в культурно-историческом контексте. Во второй ее части раскрывается интермедиальность тургеневских текстов, их внутренняя связь с произведениями музыки и живописи фламандской и барбизонской художественных школ. Отдельные разделы посвящены музыкальному и литературному сотворчеству Тургенева и Полины Виардо, в котором русский писатель выступает в новой роли – создателя текстов для музыкальных альбомов и автора вокальных переводов. В третьей части монографии Тургенев предстает как «русский европеец», культурный посредник между Россией и Европой, исследуются его дружеские и творческие связи с французскими литераторами (Флобер, Жорж Санд, Золя, Луи Виардо).Для филологов, культурологов, учителей-словесников и широкого круга читателей.

Художественный мир Михаила Лермонтова

Авторы: Ивлева Т. Г.
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

Книга о Лермонтове представляет собой целостный взгляд на личность и творчество самого загадочного поэта русской литературы. Автор не просто знакомит читателя с основными этапами недолгой, но крайне насыщенной событиями биографии Лермонтова, с «главными» его художественными произведениями (стихотворениями, поэмой «Песнь про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», романом «Герой нашего времени»). Беседуя со своим читателем, автор постепенно погружает его в художественный мир поэта, в котором тот мучительно ищет «родную душу», но так и остается навсегда одиноким, азартно и дерзко играет с Судьбой, выстраивая жизнь как цепь Приключений, но однажды понимает свою ошибку.Для студентов филологических отделений высших учебных заведений, преподавателей русской литературы, заинтересованных школьников и их родителей.

Художественный мир Осипа Мандельштама

Авторы: Бреева Т.
Издательство: ФЛИНТА, 2014 год

В учебном пособии рассматриваются основные принципы организации и особенности функционирования художественного мира О. Мандельштама. Последовательный анализ четырех книг поэта позволяет продемонстрировать динамику развития основных лирических тем, мотивов, хронотопической организации. Для аспирантов, магистров и студентов филологических факультетов.

Художественный перевод и сравнительное литературоведение

Авторы:
Издательство: ФЛИНТА, 2019 год

Одиннадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской переводческой рецепции баллады У. Вордсворта «We are Seven», особенностям восприятия Н.С. Гумилевым творчества У. Блейка, уайльдовской теме в произведениях К.И. Чуковского, русским и украинским переводам стихотворения И. Мангера «У дороги дерево…» и др. Впервые публикуются переводы стихотворений Р. Бернса, выполненные В.Е. Чешихиным-Ветринским, Б.Ф. Лебедевым, А.А. Ефременковым, М.А. Мендельсон-Прокофьевой, статьи В.Н. Энгельгардта «О переводах Л. Мартынова из А. Теннисона и У. Шекспира» и »О переводах Л. Мартынова (Сборник «Эрцинский лес», ОмГИЗ, 1946)», материалы В.М. Федотова из фонда И.А. Кашкина в Российском государственном архиве литературы и искусства. В особом разделе сборника начата публикация переводов В.Г. Бенедиктова из его личного фонда в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (переводы мистерии Дж.Г. Байрона «Каин», стихотворений А. Мицкевича). В сборнике также представлено творчество современных переводчиков С.А. Александровского, С.В. Антипова, Т.В. Берфорд, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, В.И. Шаповалова, предложивших новые прочтения стихотворных фрагментов Махмуда аль-Кашгари (Барсхани), басен Джона Гея, малых поэм Джона Китса, стихотворений Джованни Пасколи, Эмили Дикинсон, Ангелоса Сикелианоса и др.Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Художественный перевод и сравнительное литературоведение

Авторы:
Издательство: ФЛИНТА, 2017 год

Шестой сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные специфике русского восприятия «Трагической истории доктора Фауста» Кристофера Марло и отдельных произведений Альфреда Теннисона, а также переводческой деятельности Д.Е. Мина. Специальный раздел сборника, приуроченный к 400-летию бессмертия Шекспира, содержит подборки выполненных Евгением Фельдманом и Сергеем Александровским новых переводов сонетов и фрагментов из пьес великого поэта и драматурга. Значительную часть сборника занимает антология «Вокруг Роберта Бернса», впервые столь полно знакомящая русского читателя с творчеством предшественников и современников шотландского барда. В книге также представлены переводы поэтического цикла Франсуа Коппе «Круглый год», детских стихотворений Кларенса Денниса, отдельных произведений Артура Конан Дойля, Огюста Лакоссада, Джозуэ Кардуччи, Артюра Рембо, Джованни Пасколи, Альбера Самена, Роберта Сервиса, Сальваторе Квазимодо, рассказа Марка Твена «Святая Жанна д’ Арк» и др.Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы», «История зарубежной литературы».

Художественный перевод и сравнительное литературоведение

Авторы:
Издательство: ФЛИНТА, 2017 год

Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепции творчества Роберта Бернса и Данте Габриэля Россетти, переводческой деятельности И.А. Аксенова и В.А. Меркурьевой. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – ранее не публиковавшиеся переводы И. Коневского и Н.М. Подгоричани из Данте Габриэля Россетти, В.М. Михеева из Роберта Бернса, В.А. Меркурьевой из Дж.-Г. Байрона и П.-Б. Шелли. В книге также представлены окончание публикации выполненного С.А. Александровским перевода «Пастушьего календаря» Э. Спенсера, новые переводы Е.Д. Фельдмана, Т.В. Берфорд и А.В. Кроткова.Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Художественный перевод и сравнительное литературоведение

Авторы:
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

Третий сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода поэзии и поэтической драматургии. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – неизвестная статья М.М. Морозова, неопубликованные переводы Д.Л. Михаловского, В.С. Лихачева, И.А. Кашкина, И.А. Аксенова, Г.А. Шенгели. В книге представлены новые переводы произведений Роберта Уильяма Сервиса и Джованни Пасколи, выполненные Е.Д. Фельдманом и Т.В. Берфорд.Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Художественный перевод и сравнительное литературоведение

Авторы:
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

Четвертый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению творческого диалога М.И. Цветаевой с Шекспиром, неизученных вопросов русской рецепции А. Теннисона, специфики русского восприятия произведений Э. Баррет Браунинг, эпизодов переводческой деятельности Д.Е. Мина и П.И. Вейнберга. В сборнике также помещены выявленные в архивах материалы – неизвестный перевод «Королевских идиллий» А. Теннисона, выполненный в начале XX в. Е.С. Кудашевой; статьи и письма, связанные с историей подготовки и издания русских переводов К. Марло; переводы Н.С. Травушкина из Т. Мура, сохранившиеся в его переписке с Г.А. Шенгели. Значительный интерес представляют «книги в книге» – антология «Алджернон Чарлз Суинбёрн в русских переводах XIX – первой половины XX века», включающая с максимально возможной полнотой русские переводы произведений английского поэта, осуществленные в указанный период, и первый полный перевод дебютного поэтического сборника Артура Конан Дойля «Песни действия», осуществленный Е.Д. Фельдманом. В сборнике также опубликованы новые переводы произведений Эдмунда Спенсера, Артура Гитермана, Эвариста Парни, Франсуа Коппе и др., выполненные С.А. Александровским, Е.Д. Фельдманом, Т.В. Берфорд и А.В. Кротковым.Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации

Авторы: Харитонова Е. В., Лысенкова Е. Л., Вороневская Н. В., Чайковский Р. Р.
Издательство: ФЛИНТА, 2018 год

В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации.Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации.

Художественный текст в парадигме католической и протестантской культуры (Г.С. Элиот, У.Фолкнер, Ф. Кафка, А. Камю, Д.Г. Лоуренс, Дж. Джойс, Г.Грин и др.)

Авторы: Татаринова Л. Н.
Издательство: ФЛИНТА, 2014 год

Монография посвящена классикам европейской и американской литературы ХХ века: Т.С. Элиоту, У. Фолкнеру, Т. Вулфу, У. Голдингу, Э. Золя, Г. Ибсену, А. Камю, Ф. Кафке, Гамсуну, Ж.-П. Сартру, Д.Г. Лоуренсу, Дж. Джойсу, Г. Белю и Г. Грину. Выбранный угол зрения (религиозный дискурс), а также анализ малоизученных текстов («Четвероевангелие» Эмиля Золя, «По ту сторону» и «Нагорная победа» Фолкнера, «Катилина», «Кесарь и Галилеянин» Ибсена, «Солнце», «Женщины в любви» Лоуренса и другие) позволяют по-новому посмотреть на известные объекты. В работе предлагается понятие европейского генетического культурного кода, который содержит в себе, прежде всего, христианские (католические и протестантские) архетипы, а также языческие и ветхозаветные модели. Основной задачей было не рассмотрение религиозных взглядов писателей, а попыткой исследовать проявление культурного кода в каждом отдельном художественном тексте. Параллельно с этой же точки зрения рассматриваются философские и богословские сочинения европейских мыслителей. Издание адресуется аспирантам, преподавателям, студентам и всеминтересующимся западной литературой и христианской религией.

Художественный текст: услышать и понять

Авторы: Иванова-Лукьянова Г. Н.
Издательство: ФЛИНТА, 2018 год

Пособие посвящено теории и анализу художественного текста. Его отличие от имеющихся пособий по анализу текста состоит в признании ведущей роли фонетического фактора при взаимодействии речевых единиц и в возможности наблюдать просодические явления не только в звучащем, но и в письменном тексте. Пособие предназначено для курсов «Теория словесности», «Интерпретация художественного текста», «Филологический анализ текста» и др.

Художественный феномен «Слова о полку Игореве»

Авторы: Шелемова А. О.
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

В пособие включены статьи, иллюстрирующие методолгию интертекстуального анализа «Слова» и произведений иных культурных эпох. Высказывая собственные наблюдения и суждения, автор пособия включается в дискуссию вокруг этих проблем и приглашает к полемике учителей, а вслед за ними и учащихся.Книга адресована учителям школ, гуманитарных лицеев и гимназий, активно реализующим методологические новации, стремящимся к расширению своей эрудиции, к научному поиску и его реализации.

Цветовые архетипы интеллекта евразийцев

Авторы: Чечина О. Н.
Издательство: ФЛИНТА, 2019 год

Цветовой солнечный календарь является неисследованным элементом культуры Евразии. С учѐтом современных представлений об электромагнитной волновой природе света и цвета выполнен анализ элементов культуры (этнографии, фольклора, цветовой топонимики, религиозных цветосимволов), а также проведен соответствующий социальный эксперимент. Подтверждено, что с каждым знаком и символом солнечного календаря (Зодиака) связаны как определѐнный цвет, так и сезон репродуктивной активности у животных, что соотносимо с активностью всей биосферы Земли, в том числе человека. В биосфере выявлен биологически значимый замкнутый цветовой цикл с разрывами непрерывности в марте – апреле и октябре – ноябре. Цикл делится на четыре периода по три знака. Критические точки в филогенезе и онтогенезе человека определяют этапы развития вида Homo sapience, а также параметры интеллекта конкретной личности, в том числе его творческие наклонности. Определяющая точка, (знак, цветовой символ) как доминирующий уровень интеллекта относит конкретного человека к одному из четырѐх типов личности и характеризует особенности нервной деятельности человека. Сочетание цветовых типов интеллекта женщины и мужчины обусловливает, в целом, особенности репродуктивной функции.На уровне организации сообществ людей (этносов) также наблюдается доминирование того или иного цветовосприятия, который совпадает с символической окраской географического региона континента в соответствии с цветовыми гидронимами. В работе описана культурно значимая симметрия системы расположения сакральных цветовых геонимов Земли.Книга предназначена для исследования феноменов культуры и искусства и связана с широким кругом проблем цвета и цветовосприятия в культуре и искусстве. Книга может быть полезна культурологам, художникам, дизайнерам и другим творческим людям, а также широкому кругу читателей.

Цветок живой, благоуханный...

Авторы: Борисова В. А.
Издательство: ФЛИНТА, 2019 год

В настоящий сборник вошли рассказы, пьесы, стихи Валентины Александровны Борисовой.Основная тема книги — противопоставление добра — злу, созидания — разрушению. Отношение автора к своим героям — то теплое и лирическое, то ироническое — передается очень тонко и настолько живо, что читатель чувствует себя как бы непосредственным участником происходящих событий. Произведения Валентины Борисовой привлекают своей человечностью и искренностью.

Цветонаименования

Авторы: Крапивник Е. В.
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

В монографии проанализированы аспекты систематизации цветонаименований; представлена комплексная характеристика прилагательных-цветонаименований; разработана многомерная классификация цветонаименований на основании совокупности их наиболее существенных семантических и прагматических признаков.Для широкого круга филологов.

Цели риторики в классической публицистике и художественной литературе

Авторы: Ганиев Ж. В.
Издательство: ФЛИНТА, 2018 год

Цели риторики определяются на основе риторического анализа текстов, который проводится на основе выработанной риторикой схемы изучения идеоречевого цикла и выявляет мощный воспитательный эффект литературного произведения — в каждом отдельном случае свой. В монографии выявляются риторические цели сократических диалогов Платона (IV в. до н.э.), «Повести о Петре и Февронии» Ермолая-Еразма (XVI в.), в повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», в произведениях Ф.М. Достоевского об обездоленных детях (с параллельным выявлением риторических целей публицистического очерка М.Е. Салтыкова-Щедрина и речи петербургского юриста, профессора В.Д. Спасовича 1876 г.).Для студентов-филологов, аспирантов и преподавателей.

Целозамкнутые кольца и модули

Авторы: Туганбаев А. А.
Издательство: ФЛИНТА, 2017 год

Данная книга посвящена изложению теории целозамкнутых колец модулей в случае не обязательно коммутативных колец. Многие из результатов принадлежат автору и не излагались ранее в монографиях на русском языке, причем целый ряд результатов не отражался в монографиях вообще. Книга может быть полезна всем алгебраистам, интересующимся кольцами и модулями. Она может служить учебным пособием для студентов и аспирантов, изучающих современную алгебру.

Ценовая политика и стратегия фирмы на современном этапе развития

Авторы: Николаева Т. Е.
Издательство: ФЛИНТА, 2019 год

В книге анализируется современная политика и стратегия фирмы, рассматриваются сходство и различие этих понятий; раскрываются цели использования ценовой политики и стратегии, внутренние и внешние факторы ценовой политики. Также в монографии представлен материал по использованию бренда в маркетинговой политике компании, ценовому позиционированию брендов, современным ценовым стратегиям. Показано, что ценовая стратегия фирмы является важнейшей частью маркетинговой политики. Подробно представлены схема и этапы разработки ценовых стратегий. Определенным новшеством является анализ таких вопросов, как условия применения ценовых стратегий на зарубежном рынке и условия применения ценовых стратегий при использовании внешнеторговых цен. Отмечается, что главными условиями применения ценовых стратегий на зарубежном рынке является грамотное использование ценовой информации на мировом рынке и тщательный учет ценовых поправок. Главным условием применения ценовых стратегий при использовании внешнеторговых цен является эффективность применения внешнеторговых цен. Данные положения сопровождаются конкретными примерами.Для студентов, аспирантов и преподавателей финансовых факультетов вузов, а также руководителей и финансовых директоров предприятий.

Частная теория и практика перевода

Авторы: Попов О. П.
Издательство: ФЛИНТА, 2018 год

Настоящий учебник впервые объединяет обучение теоретическим основам перевода как науке и практическому переводу. Новизна подхода заключается в специально подобранных и расположенных по тематическому признаку текстах по теории и практике перевода на китайском и русском языках, а также системе заданий и упражнений, которые позволяют обучаемым формировать и совершенствовать переводческие компетенции, приобретать и пополнять знания в области переводоведения. Учебник рассчитан на обучение теории и практике перевода на начальном и продвинутом этапах.Учебник предназначен как для студентов российских вузов, изучающих китайский язык по специальности «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», так и для китайских студентов, изучающих в российских вузах русский язык и теорию перевода как дисциплину специализации, а также для самостоятельного изучения всеми заинтересованными лицами.

Человек среди людей

Авторы: Шустикова Т. В., Розанова С. П.
Издательство: ФЛИНТА, 2017 год

Книга для чтения включает тексты и систему лексико-грамматических заданий, которые следует выполнять до прочтения, в процессе чтения и по окончании его. Эта система способствует формированию навыков чтения, а также развитию речевой деятельности. Книга соответствует программе и требованиям первого сертификационного уровня владения русским языком.Для иностранных студентов, изучающих русский язык на среднем этапе обучения.

Человек суверенный

Авторы: Нартова-Бочавер С. К.
Издательство: ФЛИНТА, 2016 год

В предлагаемой книге впервые в отечественной психологии систематически исследуется феноменология и становление психологической суверенности личности как одной из форм человеческой свободы. Обосновывается принципиально новый методологический взгляд на понимание бытия человека — предлагаемый автором субъектно-средовой подход, ключевым конструктом которого является «Психологическое пространство личности». Рассматриваются разные онтологические языки самовыражения, соответствующие измерениям психологического пространства: язык тела, территории, вещей, социальных привязанностей, временных привычек, вкусов и ценностей. Анализируется внутрисемейное взаимодействие с точки зрения сохранения личной суверенности, границ и оптимальной психологической дистанции по отношению к близким. Дается новая психологическая интерпретация явлениям доверия и толерантности.Книга содержит богатый опыт исследований и многолетней клинической практики автора, изложенный живым эмоциональным языком и полезный психологам, психотерапевтам, социальным педагогам, политологам, социологам.

Численные методы

Авторы: Карманова Е. В.
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

Пособие включает теоретический материал, контрольные работы, тестовые задания, лабораторные работы по численным методам, направленные на изучение приближенных методов в прикладной математике и применение их на практике.Пособие адресовано студентам очного и заочного отделений высших учебных заведений, обучающихся по специальности 050201.65 – математика.

Читая стихи... (Синтаксис и семантика)

Авторы: Бабайцева В. В.
Издательство: ФЛИНТА, 2016 год

В книге рассматриваются особенности синтаксического строя стихотворений, вошедших в сокровищницу отечественной поэзии XIX—XXI вв. Анализ синтаксиса поэтических произведений сопровождается подробным описанием их пунктуационного оформления с точки зрения соответствия структурному и смысловому принципам пунктуации. Особое внимание уделяется переходным (синкретичным) синтаксическим конструкциям, узуальным и окказиональным, а также характеристике причин, обусловливающих допустимую вариативность в постановке знаков препинания, важнейшая из которых — стремление к смысловой точности при интерпретации текста.Для преподавателей вузов, учителей, бакалавров и магистрантов — будущих филологов (лингвистов, литературоведов), всех, кто интересуется вопросами синтаксиса поэтической речи.

Чтение и понимание английских текстов

Авторы:
Издательство: ФЛИНТА, 2017 год

Учебно-методическое пособие включает пять разделов с аутентичным текстовым материалом на английском языке, который сопровождается комментариями и методическими указаниями по выполнению заданий на понимание текстов и развитие навыков извлечения важной информации. Пособие может быть использовано как для самостоятельной, так и для групповой подготовки специалистов по английскому языку.Для студентов старших курсов и слушателей магистратуры с уровнем владения английским языком не ниже B1 по европейской системе уровней владения иностранным языком (Common European Framework of References for Languages).

Что есть человек и что польза его

Авторы: Воркачев С. Г.
Издательство: ФЛИНТА, 2020 год

В монографии исследуются представления о смысле жизни в научном, религиозно-философском и русском языковом сознаниях на материале этических, психологических, художественных и масс-медийных текстов, лексикографии, паремиологии, поэзии, корпусной лингвистики, а также в ответах современных русскоязычных респондентов.Адресуется широкому кругу лингвистов и всем, кто интересуется проблемами лингвокультурологии и лингвоконцептологии.

Вход на сайт