Московский университет им. С.Ю. Витте

Библиотека

Поиск

Поиск осуществляется по наименованию, автору, издательству, аннотации. Для более углубленного поиска, можно перейти на страницу внешней библиотеки.

Языковая игра в заголовках французских периодических изданий

Авторы: Жукова А. М.
Издательство: , 2017 год

Тема языковой игры в заголовках печатных изданий привлекает внимание журналистов и лингвистов с момента появления печатной прессы. Однако, большая часть работ по данной теме посвящена англоязычным печатным изданиям. Таким образом, новизна данного исследования заключается в том, что мы рассматриваем языковую игру во французской прессе, анализируя не только все многообразие лексических средств выразительности, но и культурно-исторические реалии Франции.На сегодняшний день данная тема особенно актуальна. Это связано с тем, что периодические издания в век высоких технологий доступны в цифровом формате, что позволяет представителям разных стран читать зарубежную прессу он-лайн, в то время как переводчики должны практически в режиме реального времени переводить самые важные новости из мира политики и экономики.

Языковая игра в «Пьесах для любимого театра» Н. Коляды

Авторы: Сайфутдинова Р. Р.
Издательство: , 2018 год

Творчество советского и российского драматурга Н. Коляды является объектом многих исследований в области литературоведения рубежа XX – XXI вв. Так, можно встретить научные работы, посвященные анализу художественного своеобразия пьес Н. Коляды и выявлению форм авторского выражения в них. Опыт нашего исследования показал, что драмы рассматриваемого нами автора не изучаются лингвистами. Поэтому их языковые особенности остаются без внимания. А ведь они нужны для анализа речи персонажей, которые при помощи словотворчества не только шутят, но и выражают сложное отношение к жизни, проявляют языковую свободу. Актуальность нашей работы состоит в том, что мы предприняли попытку рассмотреть языковую игру как неизученное в текстах Н. Коляды, но распространенное в языке явление.  Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и приложений. В первой главе содержатся: общая характеристика языковой игры, в частности ономастической, в пьесах драматурга, способы ее создания и особенности бытования в речи героев произведений. Помимо этого в ней рассматривается вопрос определения словотворчества в текстах Н. Коляды. Во второй главе описываются разнообразные приемы создания каламбуров и особенности их реализации в ткани драматических произведений. В третьей главе, кроме способов словообразовательной игры, рассматривается отличие окказиональных слов, созданных героями Н. Коляды с установкой на словотворчество, от тех, что образованы без его участия. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и приложений. В первой главе содержатся: общая характеристика языковой игры, в частности ономастической, в пьесах драматурга, способы ее создания и особенности бытования в речи героев произведений. Помимо этого в ней рассматривается вопрос определения словотворчества в текстах Н. Коляды. Во второй главе описываются разнообразные приемы создания каламбуров и особенности их реализации в ткани драматических произведений. В третьей главе, кроме способов словообразовательной игры, рассматривается отличие окказиональных слов, созданных героями Н. Коляды с установкой на словотворчество, от тех, что образованы без его участия.

Языковая и речевая компетентность экономистов

Авторы: Иванчикова Т
Издательство: , 2017 год

Пособие нацелено на поэтапное системное формирование языковой и речевой компетентности студентов экономических специальностей с учетом специфики их возраста и в контексте профессиональной подготовки. Специфика заданий предполагает возможность обучения по методу «портфолио» и в рамках балльно-рейтингового обучения.Предназначено студентам экономических специальностей.

«Языковая личность» в художественном тексте

Авторы: Чурилина Л
Издательство: , 2017 год

Монография посвящена теоретической разработке одной из основных проблем, связанных с анализом художественного текста в антропоцентрическом аспекте, - реконструкции по вербальным опорам языковой личности персонажа.Издание адресовано специалистам по лингвистике текста, лексикологии, стилистике - преподавателям, аспирантам, студентам.

Языковая объективация внешнего имиджа Санкт-Петербурга в сети Интернет

Авторы: Гараева Р. И.
Издательство: , 2018 год

В данной работе исследуются лексические средства объективации внешнего имиджа Санкт-Петербурга. Целью работы выступает анализ лексических единиц, формирующих желаемый внешний имидж Санкт-Петербурга, на материале официальных сайтов международных мероприятий, проходящих в городе. В процессе исследования были изучены ресурсы сети Интернет, а именно официальные сайты международных мероприятий в Санкт-Петербурге. С помощью метода сплошной выборки с сайтов были отобраны лексические единицы, обладающие воздействующим потенциалом. Ключевым методом исследования в работе стал компонентный анализ, в основе которого лежит анализ словарных дефиниций отобранных лексических единиц. Произведенный анализ помог выявить основные составляющие желаемого внешнего имиджа Санкт-Петербурга. В результате исследования был описан наиболее общий желаемый внешний имидж города, представленный на сайтах международных мероприятий. This paper is devoted to the study of the lexical means that objectivate the external image of Saint Petersburg. The purpose of the study is to analyze the lexical units that form desirable external image of Saint Petersburg represented on the international events websites. Various Internet resources – namely international events websites – were examined in the course of the study. We have found many lexical units with persuasive potential in the texts. The component analysis techniques based on the analysis of dictionary definitions were used. The analysis gave the opportunity to reveal the main components of the desirable external image of Saint Petersburg. Consequently, the desirable external image of Saint Petersburg represented on the international events websites was described.

Языковая ситуация первой половины XIX в. и творчество В. А. Жуковского

Авторы: Новикова Я. А.
Издательство: , 2015 год

Нет сомнений в том, что любой язык является не статичным, он подобно живому организму постоянно развивается и видоизменяется. На протяжении сотен лет язык прошел путь сложной эволюции, и на каждом этапе развития языка были свои особенности.

Языковое своеобразие трилогии К. М. Симонова "Живые и мертвые" в аспекте патриотического воспитания молодежи

Авторы: Зуйкова А. Ю.
Издательство: , 2018 год

В современном обществе давно назрела проблема патриотического воспитания российской молодежи, обсуждаемая на самых разных уровнях. Эта тема проходит красной нитью в многочисленных выступлениях Президента России, который считает важнейшим разговор «о ценностях, о нравственных основах, на которых мы можем и должны строить нашу жизнь, воспитывать детей, развивать общество, в конечном итоге укреплять нашу страну» (В. В. Путин. О патриотическом воспитании молодежи, 5 февраля 2014 года, №02-088/14). Наблюдаемое искаженное сознание, касающееся многих аспектов истории России, в частности, истории Великой Отечественной войны, стало помехой в формировании системы нравственных ценностей подрастающего поколения, поэтому сегодня особая роль в воспитании патриотизма принадлежит сфере образования, в первую очередь таким учебным предметам, как история и литература. Литература как никакой иной учебный предмет способна выполнять функцию нравственного воспитания. Особое внимание, на наш взгляд, в системе литературного образования занимает обращение к произведениям, посвященным Великой Отечественной войны.

Языковые, концептуальные и культурные составляющие сказки в аспекте перевода

Авторы: Волотко К. В.
Издательство: , 2018 год

Настоящей выпускная квалификационная работа посвящена языковым, концептуальным и культурным составляющим сказки в аспекте перевода. Структура данной ВКР выглядит следующим образом: В первой главе отражены различные подходы к определению понятия сказка и концепт, рассмотрены специфика и способы их исследования. Во второй главе проанализированы лексико-семантические особенности сказок, а также способы вербализации концепта в исследуемых сказках. Работа выполнена на 43 страницах, состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников, содержит 6 рисунков.

Языковые маркеры манипулятивности в англоязычном рекламном дискурсе

Авторы: Алексеева Ю. В.
Издательство: , 2018 год

Актуальность данной работы заключается в том, что в настоящее время реклама приковывает к себе внимание исследователей, при этом интерес представляют способы оказания воздействия, способы оформления рекламных объявлений и т.п., которые наиболее эффективно воздействуют на потребителя. Можно смело заявить, что существует целый ряд различных коммуникативных средств, которые в свою очередь составляют некую систему, осуществляющую контроль над обществом. И именно реклама является таким важным коммуникативно-воздействующим средством. Материалом исследования послужили примеры рекламных объявлений, извлеченных из популярных англоязычных журналов и газет: Adweek, British, Vogue, Daily Express, Daily Star, FoodHomeEntertaining, Harpers Bazaar USA, Harpers Bazaar, Ideal Home UK, Marie Claire USA Holiday, Nature and Health, Pain-Free Living, Psychology UK, Rolling Stone USA, Shares Magazine, Sunday Magazine, The London Times, The Malaysian Women`s Weekly, The New Yorker, The New York Times Magazine, Vogue. Всего проанализировано 600 рекламных объявлений. Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить языковые способы реализации манипулятивности в англоязычном рекламном дискурсе. В ходе выполнения работы использовались следующие методы исследования: частнонаучные методы как анализ, синтез, обобщение, а также лингвистические методы: дискурсивный анализ, контекстуальный анализ, дефинитивный анализ. В первой главе «Рекламный дискурс и его характеристики» рассмотрены теоретические основы, касающиеся темы исследования, даны основные определения понятий «дискурс», «реклама», «рекламный дискурс». Во второй главе «Манипулирование в рекламном дискурсе» подробно рассмотрено явление «манипулирование», виды манипулирования, а также раскрыты различные приемы манипулирования. Особое внимание уделяется классификации Никитиной Ксении Валерьевны, в которой были представлены языковые способы реализации манипулятивности в рекламном дискурсе. По данной классификации все языковые средства классифицируются по разным языковым уровням: фонографическом, лексическом и грамматическом. Также в данной главе представлены языковые приемы, используемые в рекламном дискурсе. В третьей главе «Функционирование языковых маркеров манипулятивности в англоязычном рекламном дискурсе» проанализированы различные приемы манипуляции в рекламном дискурсе в соответствии с классификацией Никитиной Ксении Валерьевны, которая выделяет такие приемы, как: ритм, рифма, аллитерация, звукоподражание и языковую игру на фонографическом уровне; различные стилистические и синтаксические средства, как метафора, эпитет, гипербола, риторический вопрос, анафора и др. на лексическом уровне, а также использование различных степеней прилагательных, глаголов в повелительном наклонении и синтаксических конструкций, как парцелляция, параллелизм, сегментированная конструкция на уровне грамматики. В заключении было выявлено, что что эффективность рекламного текста связана с удачным употреблением различных манипулятивных приемов. Проанализировав 200 рекламных объявлений на 3 языковых уровнях, можно заметить, что наиболее употребительными являются такие языковые приемы, как аллитерация, ритм, эпитеты, метафора, степени сравнения прилагательных и глаголы в повелительном наклонении. В ходе исследования рассмотрено, как реализуются эти приемы в англоязычном рекламном дискурсе. Таким образом, рекламный дискурс представляет собой пример максимально эффективного использования многообразных языковых средств выразительности. Они позволяют строить в сознании различные образы, в рекламном тексте все образные средства языка употреблены намеренно, с определенной целью – оказать воздействие на потребителей, что можно выявить, обратившись к языковым маркерам. Закон языковой экономии мало применим к рекламному тексту. Копирайтер стремится достичь высокого воздействующего эффекта, поэтому он может использовать языковые средства в комплексе. The relevance of this work is that at the present time advertising attracts the attention of researchers, while the interest is the means of influence, ways of registration of advertisements, etc., which most effectively affect the consumer. It can be safely stated that there are a number of different communication tools, which in turn constitute a kind of system that exercises control over society. And advertising is such an important communicative-influencing center. The materials of the study were examples of advertisements extracted from popular English-language magazines and newspapers: Adweek, British, Vogue, Daily Express, Daily Star, FoodHomeEntertaining, Harpers Bazaar USA, Harpers Bazaar, Ideal Home UK, Marie Claire USA Holiday, Nature and Health, Pain-Free Living, Psychology UK, Rolling Stone USA, Shares Magazine, Sunday Magazine, The London Times, The Malaysian Women`s Weekly, The New Yorker, The New York Times Magazine, Vogue. 600 advertisements were analyzed. The purpose of this work is to identify the language ways of implementing manipulation in the English-language advertising discourse. The following research methods were used: private science methods like analysis, synthesis, generalization, and linguistic methods: discursive analysis, contextual analysis, definitional analysis. In the first chapter "Advertising Discourse and Its Characteristics", theoretical foundations concerning the topic of research are examined, basic definitions of the concepts "discourse", "advertising", "advertising discourse" are given. In the second chapter "Manipulation in the advertising discourse," the phenomenon of "manipulation", types of manipulation, and various methods of manipulation are discussed in detail. Particular attention is paid to the classification of Nikitina Ksenia Valeryevna, in which language ways of implementing manipulativeness in the advertising discourse were presented. According to this classification all language means are classified according to different language levels: phonographic, lexical and grammatical. Also in this chapter the language techniques used in the advertising discourse are given. In the third chapter "The functioning of language markers of manipulability in the English-language advertising discourse," various techniques of manipulation in the advertising discourse were analyzed in accordance with the classification of Nikitina Ksenia Valeryevna, who singles out such techniques as rhythm, rhyme, alliteration, onomatopoeia and language game at the phonographic level; various stylistic and syntactic means, such as metaphor, epithet, hyperbole, rhetorical question, anaphora, etc. at the lexical level, as well as the use of various degrees of adjectives, verbs in imperative mood and syntactic constructions like parcellation, parallelism, segmented construction at the level of grammar. In conclusion, it was revealed that the effectiveness of the advertising text is associated with the successful use of various manipulative techniques. Analyzing 200 advertisements on 3 language levels, you can notice that the most common are language methods such as alliteration, rhythm, epithets, metaphor, the degree of comparison of adjectives and verbs in the imperative mood. In the course of the study, we examined how these techniques are implemented in the English-language advertising discourse. Thus, the advertising discourse is an example of the most effective use of diverse language means of expressiveness. They allow you to build in the minds of different images. In the advertising text all figurative means of the language are used intentionally, with a specific purpose - to influence the consumers, which can be identified by referring to language markers. The law of language economy is not applicable to the advertising text. The copywriter seeks to achieve a high impact effect, so he can use the language tools in the complex.

Языковые особенности англоязычных текстов рекламы автомобилей

Авторы: Белибова Е. В.
Издательство: , 2016 год

Рекламный дискурс является одним из самых бурно развивающихся подсистем языка современности. Реклама представляет собой систему мер целенаправленного воздействия на потребителей, которая формирует и регулирует движение товаров на рынке. Воздействуя на покупателя, реклама способствует возникновению желания у него приобрести рекламируемые товары и услуги. Используется целый ряд различных методов и приемов, воздействующих на различные психические структуры мозга человека, как на сознательном, так и на бессознательном уровне, поэтому рекламу относят к социально-психологическим явлениям, подобно искусству. Однако, ее весьма существенный компонент это язык. Поскольку реклама должна быть рассчитана на определенную целевую аудиторию, то автомобильная реклама, несомненно, ориентирована в основном на мужчин, то есть включает элемент гендерного подхода. Растущий на глазах рынок автомобилей вынуждает производителей искать все новые способы привлечь покупателей, изучать их психологию, возможности, вкусы и потребности и, следовательно, постоянно совершенствовать самое эффективное средство в конкурентном состязании -рекламу. Нас интересуют существующие вербальные приемы и закономерности, выявление тех, что способствуют оптимизации автомобильной рекламы, тенденции их развития - в частности слоганов, как самых кратких, ярких и емких словосочетаний. Именно эти их свойства наиболее востребованы в нашей все ускоряющейся жизни.

Языковые средства актуализации образа оппонента в современных американских политических дебатах

Авторы: Гришко А. В.
Издательство: , 2018 год

Объектом исследования выступили американские дебаты в рамках предвыборной кампании 2015-2016 годов в США. Предметом исследования является изучение языковых средств актуализации образа оппонента на материале выступлений Дональда Трампа и Хилари Клинтон. Выпускная квалификационная работа изложена на 78 листах, включает 3 рисунка, 48 источников использованной справочной литературы по теме исследования и 50 источников фактического материала. Во введении определяется актуальность темы исследования, степень разработанности исследования, цель и задачи, предмет, теоретические и методологические основы исследования, структура и краткое содержание работы. В первой главе рассмотрен предвыборный дискурс, его особенности и политические дебаты как неотъемлемый элемент предвыборного дискурса. Также изучено понятие «имидж» и способы его создания, его соотношение с понятием «образ», выявлены языковые средства создания образа оппонента в рамках предвыборного дискурса. Во второй главе работы проводится анализ языковых средств, используемых для создания образа оппонента в речах кандидатов в президенты США. Также проводится сравнительный анализ использования языковых средств в предвыборной риторике кандидатов в президенты США и их прагматическая направленность. Заключение обобщает результаты проведенного исследования теоретических и практических аспектов анализа языковых средств актуализации образа оппонента в современных американских политических дебатах. The object of the research is American debates in the USA presidential elections campaign of 2015-2016. The subject research is the study of linguistic means of actualization of the opponent’s image based on Donald Trump and Hillary Clinton’s speeches. The graduation thesis is presented on 78 pages, including 3 figures, 48 reference literature sources on the research theme and 50 research material sources. The introduction contains the relevance of the graduation qualification thesis, as well as the goal, the tasks, the object and the subject of the research. The first chapter of the graduation thesis considers electoral discourse, its features and political debate as an integral part of electoral discourse. The concept of image, the ways of its creation and the linguistic means of creating the image of the opponent within the electoral discourse are also studied. The second chapter gives a short description of the analyzed linguistic means used to create the image of the opponent in the speeches of candidates for the USA Presidency. In addition, the comparative analysis of the usage of linguistic means in the election rhetoric of the USA presidential candidates is conducted and linguistic means pragmatics is studied. The conclusion summarizes the research results of theoretical and practical aspects of the analysis of linguistic means of actualization of the opponent’s image in the modern American political debate.

Языковые средства актуализации речевой агрессии в политических текстах

Авторы: Амоголонова Д.
Издательство: , 2018 год

Диссертация объемом 76 страниц состоит из введения, двух глав с выводами, заключения, библиографического списка (59 источников), списка словарей и справочников (6 источников) и лингвометодического приложения. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, ставятся цель и задачи исследования, описывается новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, методы исследования. В первой главе «Речевая агрессия. Скрытый смысл и средства его выражения» формируется теоретическая база, определяются понятия агрессии и речевой агрессии, скрытого смысла, маркеров имплицитного смысла. Глава вторая «Средства актуализации скрытого смысла» посвящена анализу политических текстов СМИ и нахождения языковых средств актуализации речевой агрессии. В заключении подводятся итоги исследования. Die Zusammenfassung Das Thema: "Mittel der Sprachaggression in den politischen Texten". Der Autor: Amogolonowa Dulma Tsidendorzhiewna. Die Dissertation umfasst 76 Seiten und besteht aus der Einleitung, zwei Kapiteln, Schlussfolgerungen, der bibliographischen Liste (59 Quellen), der Liste von Wörterbüchern und Nachschlagewerken (6 Quellen) und dem sprachmetodishen Anhang. Die Einführung zeigt die Aktualität des gewählten Themas, bestimmt den Zweck und die Aufgaben der Studie, beschreibt die Neuheit, die theoretische Bedeutung und den praktischen Wert, die Methoden der Studie. Das erste Kapitel "Die Sprachaggression. Der versteckte Sinn und seine Ausdrucksmittel" bildet eine theoretische Grundlage und ist der Definierung der Begriffe die Aggression und die Sprachaggression, der versteckte Sinn und seine Ausdrucksmittel gewidmet. Das zweite Kapitel "Die Ausdrucksmittel der Sprachaggression" beschreibt die Analyse der politischen Texte der Medien und der Suche nach sprachlichen Mitteln zur Aktualisierung der Sprachaggression. Abschließend werden das gesamte Konzept der Studie kurz vorgestellt und erhebliche Ergebnisse gesammelt.

Языковые средства ведения информационной войны в компьютерной политической инфосфере

Авторы: Павлов А. С.
Издательство: , 2017 год

Дипломная работа посвящена актуальной теме исследования и выявления методов и приемов ведения информационной войны, а также выявление языковых средств актуализации информационной войны в американской политической Интернет среде. Целью данной работы является изучение американского политического медиа пространства на предмет выявления агрессии в отношении России.В первой главе подробно рассматриваются такие явление как американская политическая интернет-коммуникация, его становление и этапы развития в современной американской компьютерной инфосфере, и феномен информационной войны в американской политической интернет-коммуникации, его особенности и подходы к его изучению. Во второй главе рассматривается феномен информационной войны в политической интернет-коммуникации. В данной главе представлен обзор методов и приемов актуализации информационных войн, а также используемых в них языковых средствВ заключении произведены итоги исследования и сделаны выводы по данной работе. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Объем работы – 48 страниц. При написании дипломной работы были использованы учебные пособия, монографии, монографии, статьи, книги – всего 45 источников

Языковые средства выражения полифонии в современном английском языке (на материале малой прозы)

Авторы: Стальская С. С.
Издательство: , 2014 год

В выпускной квалификационной работе предметом исследования являются особенности полифонического повествовательного приема в малой прозе. Целью работы является анализ формальных и содержательных характеристик языковых единиц, являющихся средствами объективизации полифонии и выявление наличия характерных особенностей данного повествовательного приема.

Языковые средства создания образа персонажа в кинотексте (на материале британского сериала «Sherlock»)

Авторы: Ахметгараева В. Р.
Издательство: , 2017 год

Цель исследования заключается в установлении, выявлении и описании языковых характеристик персонажей в художественном тексте и способов их реализации.В настоящей выпускной квалификационной работе были использованы общенаучные методы теоретического и эмпирического познания: анализ и синтез, описание, а также лингвистические методы исследования.

Языковые средства создания образа России во французских печатных СМИ

Авторы: Перова Е. И.
Издательство: , 2017 год

В ВКР рассматриваются языковые особенности публицистических текстов аналитического жанра во французских печатных СМИ. Настоящая ВКР дает возможность проследить развитие взаимоотношений между РФ и Францией на основе анализа лексических, грамматических и стилистических средств. Они усиливают эффект от прочитанного в статье и влияют на формирование общественного мнения во французском медийном дискурсе.

Язык рекламных текстов для молодежи (на примере молодежного журнала «JOY»)

Авторы: Романова П. О.
Издательство: , 2015 год

Рекламное дело в современной России развивается стремительно. Создавая рекламный текст, рекламщики в первую очередь должны учитывать его композицию, психологию воздействия на адресата и психологию восприятия данного текста. Актуальность исследования обусловлена тем, что язык рекламы – это особый феномен и особая сфера изучения языка массовой коммуникации в современной лингвистике. Как показывают исследования, реклама на сегодняшний день не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Кроме того, реклама сказывается не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества. В связи с этим объектом квалификационной работы выступает реклама для молодежи, а предметом служит язык рекламных текстов, адресованных молодому поколению. Цель работы – охарактеризовать систему языковых средств рекламы для молодежи и выявить особенности языка для молодежной целевой аудитории. Научная новизна работы заключается в недостаточной изученности рекламных текстов для молодежи, особенно с точки зрения языка и стиля.

Язык современных СМИ

Авторы: Петрова Н
Издательство: , 2017 год

В учебном пособии рассматривается феномен речевой агрессии в средствах массовой информации конца XX — начала XXI в., анализируются разнообразные способы и средства речевой агрессии в СМИ: использование инвективной, жаргонной, просторечной лексики, агрессивных сравнений и метафор, словообразовательных неологизмов, немотивированное употребление заимствованных слов, приемы языковой демагогии, иронизация, тенденциозное использование негативной информации, интертекстуальность. Пособие снабжено богатым иллюстративным материалом, представленным текстами из центральных и региональных (нижегородских) СМИ.Для студентов, обучающихся по специальности «Журналистика» и «Филология», преподавателей вузов, учителей русского языка и литературы средних общеобразовательных учреждений.

Язык суахили. Учебно-методический комплекс для 2–3 годов обучения

Авторы: Петренко Н
Издательство: , 2010 год

Основная направленность учебника – лингво-страноведческая. Его задача – дать студентам более глубокие знания по грамматике языка суахили, увеличить их словарный запас, позволить им совершенствовать навыки перевода, устной и письменной речи на материале оригинальных текстов и получить дополнительные сведения об истории, экономике и культуре изучаемого региона. Учебник предназначен для студентов второго и третьего годов обучения, прошедших подготовку в объеме базовой грамматики языка суахили в тех высших учебных заведениях, где суахили является одной из основных учебных дисциплин. А вообще бюро переводов санкт петербург предоставляет перевод с любых языков, качественно и быстро. Кажется, что в русском нет и не может быть слов из языка далекой Африки. Но это не так. Вы наверняка знаете международное слово сафари — путешествие, поездка. Оно пришло из языка суахили, который, в свою очередь, заимствовал его из арабского. Слова из суахили, непривычного для слуха европейца, звучат в диснеевском мультфильме «Король-Лев» — это имена главных героев: Симба означает «лев», Рафики — «друг», Пумба — «ленивый». Каждому известно и словосочетание «акуна матата», которое в переводе с суахили означает «нет проблем». Суахили (kiswahili, англ. swahili) — один из основных африканских языков, крупнейший из языковой семьи банту коренного населения Черного континента. Пока нет общепринятой классификации этой языковой семьи. По мнению американского лингвиста, специалиста в области типологии языков Джозефа Х. Гринберга, суахили относится к языкам банту бенуэ-конголезской группы нигеро-конголезской семьи. Суахили — язык межэтнического общения — распространен на обширной территории Восточной и Центральной Африки, от побережья Индийского океана на востоке до центральных областей Демократической Республики Конго на западе, от Сомали на севере до Мозамбика на юге. По различным данным, на суахили как на родном языке говорят от 2,5 до 5 миллионов человек, прежде всего небольшая народность суахили (waswahili), которая проживает на берегу Индийского океана в Кении и Танзании. Еще примерно 50—70 миллионов используют этот язык в качестве второго и третьего. Суахили — официальный государственный язык нескольких африканских стран: Танзании (с 1967 года), Республики Кения (с 1974-го), Уганды (с 2005-го); активно используется в Бурунди, Руанде, Замбии, Малави, на севере Мозамбика, на западном побережье Мадагаскара. Кроме того, на суахили говорит часть населения стран, расположенных по соседству с Восточной Африкой: Сомали, Коморских Островов.

Язык хинди: общественно-политический и экономический перевод

Авторы: Дрюкова К. У.
Издательство: , 2011 год

Целью пособия является развитие у студентов навыков устного и письменного перевода специальных, преимущественно аналитических, текстов средней и повышенной сложности, обучение аннотированию и реферированию текстов, последовательному переводу, а также развитие навыков устной речи. Источниками текстов на языке хинди послужили официальные материалы индийских ведомств, индийские СМИ, учебники по экономике, изданные в Индии. В текстах содержится обширная политическая и экономическая лексика (в том числе не зафиксированная в имеющихся хинди-русских и русско-хинди словарях), которая отражена в поурочных словарях. Источниками русскоязычных текстов стали материалы общественно-политического и экономического содержания, взятые из официальных документов, СМИ, Интернета.Предназначено для студентов IV курса бакалавриата и I-II курсов магистратуры, обучающихся по направлениям «Международные отношения», «Регионо-ведение», «Международные экономические отношения».

Язык хинди. Общественно-политический и экономический перевод. Учебное пособие

Авторы: Дрюкова К
Издательство: , 2011 год

Целью пособия является развитие у студентов навыков устного и письменного перевода специальных, nреимущественно аналитических, текстов средней и повышенной сложности обучение аннотированию и реферированию текстов, последовательному переводу, а также развитие навыков устной речи. Источниками текстов на языке хинди nослужили официальные материалы индийских ведомств, индийские СМИ, учебники по экономике, изданные в Индии. В текстах содержится обширная политическая и экономическая лексика (в том числе не зафиксированная в имеющихся хинди-русских и русско-хинди словарях), которая отражена в поурочных словарях. Источниками русскоязычных текстов стали материалы общественно-политического и экономического содержания, взятые из официальных документов, СМИ, Ивтернета. Предназначено для студентов IV курса бакалавриата и I-II курсов магистратуры, обучающихся по направлениям "Международные отношения", "Регионоведение", "Международные экономические отношения".

Я могу читать! Букварь, составленный по американской системе. 2-е издание

Авторы: Дудышкина А.
Издательство: , 1915 год

Издание Товарищества И. Д. Сытина.

Ян Амос Коменский и его значение в педагогии // Журнал Министерства Народного Просвещения. Четвертое десятилетие. Ч. CLV. 1871. Май

Авторы: Миропольский С
Издательство: , 1871 год

Продолжение статьи опубликовано в ЖМНП. Четвертое десятилетие. Ч. CLV. 1871. Июнь; ЖМНП. Четвертое десятилетие. Ч. CLVI. 1871. Июль.

Я памятник себе воздвиг... Стихотворения

Авторы: Пушкин А. С.
Издательство: , 2005 год

В настоящем издании представлено около 400 избранных стихотворений, тематически объединенных в книги: «В садах Лицея» (Юношеские стихи, тема Лицея в творчестве Пушкина); «Свободы сеятель пустынный» (Гражданская лирика); «Друзья мои, прекрасен наш союз…» (Дружеский и творческий круг общения Пушкина); «Я Вас любил» (Любовная лирика); «Я памятник себе воздвиг…» (Стихотворения, не вошедшие в предыдущие книги). В каждой книге стихотворения расположены в хронологическом порядке их написания. Такое деление поможет, в частности, учащимся школ и иных учебных заведений лучше ориентироваться при изучении творческого наследия поэта.

«Я помню чудное мгновенье» (сл. А. Пушкина)

Авторы: Глинка М. И.
Издательство:

Запись 1951-1985 гг.Николай Гедда, тенор; Лия Могилевская, фортепиано

Вход на сайт