Московский университет им. С.Ю. Витте

Библиотека

Поиск

Поиск осуществляется по наименованию, автору, издательству, аннотации. Для более углубленного поиска, можно перейти на страницу внешней библиотеки.

Легенды и предания Средневековья. Выпуск 2.

Авторы:
Издательство: , 2011 год

Мир пиров, битв и поединков, испытание богатством и славой, великие походы и чудесные подвиги, схватки со свирепыми великанами, беспощадными чудовищами и огнедышащими драконами… Величественные и драматические сказания древнегерманских народов не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.  Сюжеты средневековой литературы в пересказе известных фольклористов О. Петерсон и Е. Балобановой – прекрасный способ знакомства с западноевропейским героическим эпосом и мифологией.  СОДЕЖАНИЕ: - Песнь о Нибелунгах - Из сказаний о Дитрихе Бернском - Беовульф  Использованы фрагменты музыкальных произведений Средневековья.

Легенды о Христе

Авторы: Лагерлёф С.
Издательство: , 2011 год

Сельма Лагерлёф – знаменитая шведская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе – известна в нашей стране как автор сказки «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Трогательные истории из сборника «Легенды о Христе» написаны по мотивам сказаний, собранных писательницей во время путешествия по Святой земле. Основная сила, движущая миром – доброта и любовь, которые побеждают благодаря вмешательству высшей силы, откровения или даже чуда... - Святая ночь - Видение императора - Кладезь мудрецов - Вифлеемский младенец - Бегство в Египет - В Назарете - В храме - Плат святой Вероники - Красношейка - Господь и апостол Пётр - Святое пламя

Легкое чтение на китайском языке. Дэн Цзе. Короткие истории

Авторы:
Издательство: , 2019 год

Небольшие и несложные рассказы, составившие сборник, ориентированы прежде всего на начинающих изучать китайский язык. Каждая история адаптирована по методу Ильи Франка: снабжена транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений во время чтения происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к традиционной учебной программе.Для широкого круга лиц, обучающихся китайскому языку как под руководством преподавателя, так и самостоятельно.

Легкое чтение на китайском языке. Дэн Цзе. Новые истории

Авторы:
Издательство: , 2018 год

Небольшие и несложные рассказы, составившие сборник, ориентированы прежде всего на начинающих изучать китайский язык. Каждая история адаптирована по методу Ильи Франка: снабжена транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений во время чтения происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к традиционной учебной программе.Для широкого круга лиц, обучающихся китайскому языку как под руководством преподавателя, так и самостоятельно.

Леди Макбет Мценского уезда

Авторы: Лесков Н. С.
Издательство: , 2017 год

Николай Семёнович Лесков (1831–1895) — выдающийся русский писатель, великолепный мастер слова, живописавший быт, нравы и настроения всех сословий России второй половины XIX века. Слушателям предлагается спектакль по его знаменитой повести «Леди Макбет Мценского уезда».Главная героиня Катерина Измайлова, 24 лет от роду, замужем за богатым купцом. Пожилой муж постоянно в разъездах, детей нет, заняться нечем. Скука. Но появляется свет в окошке: молодой приказчик Сергей. Ради него Катерина готова на всё. Первой её жертвой становится свёкор, узнавший о преступной связи снохи. За ним следует муж Катерины, которого любовники убивают на пару, потом — его малолетний родственник, имевший право на наследство. Итог закономерен: тюрьма и каторга. Но и здесь не прерывается цепь измен и убийств…Исполняют заслуженная артистка России Ольга Васильева и народный артист России Дмитрий НазаровРежиссёр-постановщик Виктор ТруханКомпозитор Шандор КаллошСоло на виолончели — Сергей СуворовЗвукорежиссёр Яна СимаковаЗаписано на студии «VOX Records»  

Лейбниц и его век

Авторы: Герье В
Издательство: , 1868 год

Владимир Иванович Герье (1837 - 1919) - русский историк, мыслитель. В 1870-е годы — профессор Московского университета по кафедре всеобщей истории. Данная работа представляет собой докторскую диссертацию автора, посвященную жизни и деятельности великого философа и математика Готфрида Вильгельма фон Лейбница (1646 - 1716).

Лекарственные средства как объекты патентных прав

Авторы: Cухачева Л. К.
Издательство: , 2018 год

Актуальность темы выпускной квалификационной работы предопределено целым рядом причин. В России всѐ большие темпы набирает оборот товаров на рынке медицинских услуг. В связи с этим увеличивается количество поступающих жалоб от потребителей о некачественной медицинской продукции. Лекарственные средства всегда находятся под пристальным вниманием государства и общества в целом. Современное формирование данной отрасли невозможно представить без охраны исключительных прав патентообладателей. При этом степень защиты интеллектуальных прав не в коем образе не должен зависеть от того, кто приобретает лекарственное средство: физическое лицо, юридическое или же государство.Российская Федерация, осуществляя социальную политику, поставила перед собой основную цель – это сделать лекарственную помощь всем слоям населения не только доступной, но и отвечающей стандартам качества. Для продвижения к намеченным результатам нужно не только совершенствовать правовое поле регулирования данной сферы, но и разрабатывать новые концепции и стратегии.

Лексика и словообразование

Авторы: Киселева М
Издательство: , 2020 год

Цель пособия — помочь иностранным учащимся разобраться в трудных вопросах русской лексики, способствовать выработке навыков адекватного употребления в речи слов, входящих в словообразовательные группы, употребление которых обычно вызывает большое количество ошибок, а также наиболее частотных и активных глаголов, образованных при помощи приставок и суффиксов.Для иностранных учащихся среднего и среднепродвинутого этапов обучения русскому языку.

Лексика перцептивной категории вкуса в английской литературе для детей

Авторы: Коробецкая А. В.
Издательство: , 2016 год

В работе исследуется группа лексических единиц, обозначающих вкусовые ощущения в английском языке. Лексика перцептивной категории вкуса обозначает жизненно важное понятие, входит в основной словарный фонд, в связи с чем исследование такой группы в аспекте номинации позволит глубже раскрыть специфику ее внутренней организации, даст возможность выявить авторские особенности содержания произведения.

Лексико-грамматические тестовые задания. Немецкий язык

Авторы: Ваганова И. А., Дождикова Е. В.
Издательство: , 2018 год

Пособие для преподавателей и студентов неязыковых специальностей высших учебных заведений предназначено для проверки уровня сформированности лексических и грамматических навыков говорения по бытовой, социально-культурной и учебно-познавательной тематике общения. Пособие рекомендуется использовать для самостоятельной работы студентов с целью своевременно осуществлять самоконтроль и корректировать индивидуальный процесс обучения. Лексико-грамматические тестовые задания помогут преподавателю объективно и оперативно по времени провести текущий и итоговый контроль.

Лексикология английского языка

Авторы: Катермина В. В.
Издательство: , 2018 год

В практикум вошли упражнения для семинарских занятий по английской лексикологии. Материал подобран по разделам: морфология, семасиология, этимология, лексикография. Пособие призвано помочь студентам в практическом овладении основами лексикологии.Для студентов филологических факультетов университетов и факультетов иностранных языков пединститутов.

Лексикология. Лексикография. Фразеология

Авторы: Попова Е. А., Гончарова Т. В.
Издательство: , 2017 год

Пособие включает тесты, задания для контрольных работ и справочные материалы к различным видам лингвистического анализа по лексикологии, лексикографии и фразеологии. Тесты предназначены для самостоятельной работы студентов, а также могут быть использованы для промежуточной аттестации и проверки остаточных знаний после изучения отдельных разделов курса «Современный русский язык». Ко всем тестовым заданиям приведены ключи. Задания и материалы для контрольных работ направлены на формирование у студентов умения интерпретировать языковые факты. Для каждого задания представлен образец выполнения. Учебное пособие предназначено для студентов очной и заочной форм обучения, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 – Педагогическое образование (профиль – русский язык и литература), квалификация: бакалавр, 44.03.01 – Педагогическое образование, профиль – русский язык.

Лексикология немецкого языка

Авторы: Солодилова И. А.
Издательство: , 2014 год

В учебном пособии с современных научных позиций рассматриваются основные категории и понятия семантики, семасиологии, словообразования и фразеологии как языковые универсалии и в их специфической реализации в немецком языке.Учебное пособие предназначено для студентов-лингвистов, изучающих немецких язык.

Лексикология современного английского языка

Авторы: Арнольд И
Издательство: , 2017 год

Приводимый в книге языковой материал частично почерпнут из отечественной и зарубежной лексикологической и лексикографической литературы, частично является результатом собственных наблюдений автора. Изложение курса иллюстрируется литературными примерами, взятыми преимущественно из английской литературы XX в., так как автор стремился дать описание словарного состава английского языка в современном его состоянии. Перевод дается не для всех примеров, так как предполагается, что читатель уже имеет значительный запас слов и некоторые навыки перевода.Для студентов, аспирантов и преподавателей языковых факультетов вузов.

Лексикология французского языка

Авторы: Мосиенко Л. В.
Издательство: , 2016 год

Учебное пособие имеет целью ознакомить читателей с основными разделами курса лексикологии современного французского языка. Пособие включает краткое изложение теоретического материала, вопросы и тесты для самопроверки, глоссарий основных лексикологических терминов, темы научных работ, список рекомендуемой литературы.Учебное пособие предназначено для самостоятельной работы студентов, обучающихся по программе высшего профессионального образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика. Предлагаемые материалы могут быть использованы при подготовке к лекциям и семинарским занятиям, экзаменам, написании рефератов, курсовых и дипломных работ.

Лексико-семантическая группа «продукты питания» в современном русском и английском языках: контрастивный анализ

Авторы: Алексанова Г. Т.
Издательство: , 2015 год

Выпускная квалификационная работа посвящена анализу языковых номинаций, обозначающих продукты питания в английском и русском языках, и выполнена в русле контрастивных исследований.В силу особенностей природной среды обитания народа, исторически сложившегося рода занятий, его культурно-исторического развития пища и связанная с ней национальная кухня является одной из самых специфичных областей культуры народа, что, безусловно, отражается на её лингвистическом обеспечении и в первую очередь на системе наименований.Актуальность изучения англоязычной лингвокультуры в контрастивном аспекте не вызывает сомнений потому, что именно сегодня во всем мире все отчетливей осознается необходимость толерантного сосуществования разных культур, этносов, имеющих различные национальные традиции, в том числе и в сфере коммуникации.

Лексико-семантические отличия русских и английских жаргонизмов

Авторы: Галимова И. О.
Издательство: , 2018 год

Данное исследование посвящено одному из наиболее быстро меняющихся, довольно обширному пласту жаргонной лексики. В этой связи интересным и научно значимым представляется лексико-семантическая стратификация жаргонной лексики русского и английского языка. Объектом исследования являются жаргонизмы английского и русского языка. Предмет исследования – сопоставление лексико-семантического состава русской и английской жаргонной лексики. Цель заключается в исследовании жаргонной лексики в английском и русском языке и её лексико-семантической стратификации. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что жаргонная лексика находится в непрерывном движении, при этом оставаясь неотъемлемой частью современного русского и английского языка, поэтому требует своевременного изучения с целью уточнения номенклатуры и активного лексико-семантического состава. Жаргон разнится в зависимости от рода деятельности человека, времени, возраста, окружения, социального положения и политической обстановки в стране и мире. Таким образом, данный пласт лексики максимально ярко отражает современные тенденции развития общества, его отдельных групп и образований, а также языкового сознания в целом. Материалом исследования являются лексические единицы из словарей русского жаргона М. А Грачева, В. М. Мокиенко, словарей английского сленга под редакцией W. Rader, а также из социальных сетей и форумов, в которых данная лексика чаще всего актуализируется. В дипломную работу входит введение, три главы, три вывода по написанным главам, итоговое заключение, приложение. Во введении формулируются цели, задачи и методы исследования; обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования. В первой главе излагается теоретический материал по исследуемой теме, включающий в себя такие аспекты, как разъяснение основного понятия «жаргон», освещение таких вопросов, как основные черты жаргона, способы образования и источники пополнения, а также разделение понятий «жаргон», «сленг» и «арго». Во второй главе описаны особенности сленга в англоязычных и русскоговорящих странах, а также описана его тематическая стратификация. В третей главе рассмотрены примеры жаргонизмов русского и английского языка, а также произведено их сравнение. Заключение посвящено обобщению полученных в ходе исследования результатов. This research is devoted to one of the most unstable and wide part of the vocabulary – jargon. In this regard, it is interesting and lexicologically significant to stratify English and Russian jargon. The object of study is jargon vocabulary of the English and Russian languages on the subject of comparison of the English and Russian jargon vocabulary. The purpose of the study is English and Russian jargon vocabulary comparative research and its lexico-semantic stratification. The relevance of this study is due to the fact that the slang vocabulary is in continuously changing, while remaining an integral part of modern Russian and English languges, and therefore requires timely study to clarify the nomenclature and active lexico-semantic description. The slang varies depending on the type of human activity, time, age, environment, social status and political situation in the country and the world. Thus, this layer of vocabulary reflects the current trends in the development of society, its individual groups and entities, and also the language consciousness as a whole. The material of the research are lexical units from the dictionaries of Russian slang by M. A Grachev, V. M. Mokienko, dictionaries of English slang edited by W. Rader, as well as from social networks and forums in which the lexicon is most often updated. The qualification paper includes an introduction, three chapters, three conclusions on the written chapters, the final conclusion and appendix. In the introduction the purpose and methods of the study are formulated; the relevance of the topic is substantiated, the object and the subject of the study are determined. The first chapter outlines the theoretical material on the topic under study, which includes such aspects as clarification of the basic concept of "jargon", coverage of such issues as the main features of jargon, ways of formation and sources of replenishment, as well as the differentiation of the concepts "jargon", "slang" and "argo". In the second chapter the features of slang in English-speaking and Russian-speaking countries and its thematic stratification are described. In the third chapter examples of jargon in the Russian and English languages are examined and compared. The conclusion is devoted to generalization of the results obtained during the research.

Лексико-семантические средства создания образа Родины в поэзии С. С. Бехтеева

Авторы: Жгулева Ю. А.
Издательство: , 2018 год

Работа посвящена изучению лексико-семантических средств создания образа Родины в поэзии С.С. Бехтеева. Новые актуальные смыслы, возникшие у слова «Родина» в контексте произведений поэта-белогвардейца, позволяют говорить о важнейших составляющих его картины мира, близкой большей части русской эмиграции, основу которой составила просвещенная интеллигенция.

Лексико-семантическое поле «спорт» в аспекте обучения русскому как иностранному

Авторы: Бруй Л. Н.
Издательство: , 2019 год

Для современной лингвистики характерен интерес к различным формам и разновидностям функционирования языка. Неуклонно растёт число работ, в которых описываются жанры, стили, подстили, проведены исследования, посвященные языку делового и дипломатического общения, языку СМИ, отдельным разновидностям рекламы и даже анекдота. Однако употреблению языка в сфере спорта уделялось меньше внимания.Актуальность и своевременность работы со спортивной терминологией на занятиях по русскому языку как иностранному подчеркивает педагог Владимир Тимофеевич Марков: начало цитаты «Выступление российских спортсменов на Олимпийских играх в Сочи показало роль спорта в жизни общества. Спорт – это одна из тех моральных ценностей, которая может объединить общество. Сейчас увлекаться спортом стало социально престижным» конец цитаты. Следовательно, вузовский курс РКИ для студентов необходимо наполнить социально значимым учебным материалом, содержащим спортивную терминологию.

Лексико-семантичний та словотвірний аспекти дослідження дієслівних новотворів у сучасній українській мові кінця хх – початку ххі століття

Авторы: Прихненко А. С.
Издательство: , 2017 год

Актуальность темы исследования обусловлена изменением положения и статуса украинского языка во второй половине 80-х – 90-х гг. ХХ ст., что способствовало активизации в ней инновационных словотвірних процессов, и необходимостью комплексного исследования глагольных инноваций. Цель исследования – проштудировать деривационные и семантические особенности глагольных новообразований в русском языке конца ХХ – начала ХХІ ст.

Лексико-стилистический анализ современного политкорректного языка

Авторы: Галицкий М. О.
Издательство: , 2018 год

Настоящая работа выполнена в рамках антропологически направленных лингвистических исследований. Актуальность работы обусловлена тем, что способы реализации политической корректности вызывают все больший интерес не только в плане социальном и межкультурном, но и в языковом. Причем, интерес отмечается как у зарубежных, так и у отечественных лингвистов. Несмотря на то, что приходится констатировать устойчивое вхождение понятия «политическая корректность» во многие языки мира, в научной филологической литературе на настоящий момент нет единого подхода к анализу этого явления, как нет и единой дефиниции самого понятия «политическая корректность». Изучение своеобразного скрытого смысла политически корректной лексики и синтаксических конструкций, обеспечивающих политкорректность высказывания, можно считать небольшим, но очень важным вкладом в антропоцентрическую лингвистику.

Лексико-тематическая группа фитонимов, её состав и функционирование в Псалтири царя Давида

Авторы: Шагина Е. С.
Издательство: , 2015 год

Изучение лексико-тематической группы фитонимов в сакральном тексте ( Псалтирь царя Давида), функционирование фитонимов в двух значениях: профанном и сакральном.

Лексико-фразеологическая репрезентация эмоций в русско- и болгароязычных газетных СМИ

Авторы: Мишелова Д. А.
Издательство: , 2015 год

Данная работа посвящена исследованию функционирования эмотивной лексики в текстах СМИ в русском и болгарском языках. Целью исследования является проведение сопоставительного анализа эмотивной лексики в родственных славянских языках (русском и болгарском), выявление сходств и различий. Рассматриваемая проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

Лексико-фразеосемантическое поле "Любовь" в русской языковой картине мира

Авторы: Шмидгаль Н. В.
Издательство: , 2016 год

Данная работа посвящена комплексному анализу наименований, входящих в лексико-фразеосемантическое поле слова «Любовь» в современном русском языке. Работа выполнена в рамках теории развивающегося лингвокультурологического подхода. Рассмотрение языковой картины мира проводится с точки зрения лингвокультурологического подхода к описанию явлений языка с учетом различных аспектов рассмотрения национальной языковой картины мира и лексико-семантических полей, ее составляющих. Кроме того, важен выбор в качестве объекта анализа лексико-фразеосемантического поля «Любовь», которое является одним из ядерных полей языковой картины мира любого языка, но вместе с тем в каждом языке имеет национально-культурную специфику.

Лексические трудности при изучении русского языка

Авторы: Шустикова Т. В., Розанова С. П.
Издательство: , 2020 год

Учебное пособие «Лексические трудности при изучении русского языка» предназначено для иностранных студентов, осваивающих русский язык на базовом и первом сертификационном уровнях общего владения. Содержание заданий соответствует программному материалу по русскому языку и Государственному стандарту для данного этапа обучения.Пособие может быть использовано на следующих сертификационных уровнях для самостоятельной работы обучающихся.

Вход на сайт