Московский университет им. С.Ю. Витте

Библиотека

Поиск

Поиск осуществляется по наименованию, автору, издательству, аннотации. Для более углубленного поиска, можно перейти на страницу внешней библиотеки.

«Русская река»: Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии

Авторы: Джаксон Т
Издательство: Языки славянских культур, 2007 год

Монография представляет собой серию очерков, в которых обобщены результаты многолетней работы авторов по изучению речных путей Восточной Европы на основе античных, арабо-персидских и скандинавских нарративных источников, а также традиции изображения восточноевропейских рек в античной и средневековой картографии. В книге исследуются представления античных и средневековых авторов о гидрографии Восточной Европы и рассматривается роль речных путей региона в системе международных связей в различные исторические периоды. Первая глава, написанная А. В. Подосиновым, посвящена рекам Северного Причерноморья в античной и западноевропейской средневековой геокартографии. Вторая глава, подготовленная совместно Т. М. Калининой и И. Г. Конноваловой, включает в себя исследование рек Восточной Европы по данным арабо-персидской географической литературы. В третьей главе, написанной Т. Н. Джаксон, рассматривается гидрография Восточной Европы в свете древнескандинавских источников.Для специалистов в области отечественной и всеобщей истории, истории географии и картографии, топонимики.

Русская философская проза

Авторы: Бальбуров Э. А.
Издательство: Языки славянских культур, 2010 год

Работа представляет собой итог многолетних размышлений автора над близостью судеб философской и художественной речи. Произрастая из общего корня, они исторически разошлись в своих специфических, закрепленных традицией языковых формах, сохранив память о своем былом единстве. В XX в. она как бы ожила в их устойчивом встречном движении друг к другу. Почему философия становится прозой, а проза склоняется к философии? Необходимость и особенности этого процесса, актуализировавшего нетрадиционно звучащую тему поэтики философской прозы, рассматриваются автором на материале произведений преимущественно русской словесности, с ее традиционной близостью фигур философа и художника слова. Помимо исследования приемов и принципов художественно-философского повествования в творчестве философов и писателей — Н. Бердяева, П. Флоренского, Л. Шестова, В. Розанова, М. Пришвина, И. Бунина, А. Платонова и др. — большое внимание уделено вопросам культурно-исторических особенностей формирования философской мысли в России. Книга адресуется всем, кого увлекает тема «философия и литература» как в ее специально-теоретическом, так и общекультурном аспектах.

Русские путешественники в Швейцарии во второй половине XVIII — первой половине XIX в.

Авторы: Смекалина В. В.
Издательство: Языки славянских культур, 2015 год

Данная книга представляет собой первое в отечественной историографии комплексное исследование путешествий россиян в Швейцарию во второй половине XVIII — первой половине XIX в. Этими путешествиями была заложена многолетняя традиция пребывания россиян в Швейцарии, сыгравшая значительную роль в русской культурной и общественной жизни. В книге рассмотрены путешествия 90 россиян со второй половины XVIII до середины XIX в. Обработаны путевые журналы, дневники и мемуары путешественников, проанализированы маршруты, подготовка к путешествию, показаны основные центры притяжения россиян в Швейцарии. Особое внимание уделено путешествиям Н. М. Карамзина (1789-1790), которому принадлежит заслуга введения «швейцарского мифа» в русскую культуру, и В. А. Жуковского (1821, 1832-33) как проводника «альпийских» ценностей в русской философии и общественной мысли. В приложении к книге дан подробный перечень россиян, посетивших Швейцарию в указанный период, с детальным указанием мест их пребывания, а также приводятся отрывки из швейцарских впечатлений русских путешественников.Для историков, преподавателей, студентов, широкого круга читателей, интересующихся историей русской культуры и культурных связей России с Европой.

Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве

Авторы: Санников В
Издательство: Языки славянских культур, 2008 год

В книге рассматриваются в семантико-прагматическом аспекте некоторые сложные общие вопросы русского синтаксиса. Основное место занимает анализ русских сочинительных и подчинительных конструкций, а также «промежуточных» - сравнительных конструкций - в их взаимосвязи с этими двумя основными типами русских синтаксических конструкций. Рассматриваются и другие важные нерешенные проблемы чередования в синтаксисе, иллокyтивное употребление языковых единиц и т. д. В заключение рассматривается использование синтаксических единиц в языковой игре и делаются лингвистические наблюдения, из этого использования вытекающие.Книга рассчитана на специалистов-лингвистов и студентов филологических факультетов.

Русский язык в научном освещении

Авторы: Молдован А
Издательство: Языки славянских культур, 2006 год

В журнале публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.

Русский язык на грани нервного срыва

Авторы: Кронгауз М
Издательство: Языки славянских культур, 2007 год

Начиная с конца 80-х годов русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные, а порой панические настроения. Все чаще говорят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами.Лингвисты не всегда успевают отвечать на запросы общества в сфере языка и коммуникации, не учитывают новых явлений в лексике, грамматике, речевом этикете, предпочитая рассматривать их как обычные нарушения нормы либо не замечая вовсе. Очевидно, назрела необходимость открытого разговора лингвиста с обществом – не в качестве наставника, а в качестве собеседника, понимающего суть проблем и способного к их рациональному анализу, а не только к эмоциональным оценкам.Такое спокойное, взвешенное и, вместе с тем, заинтересованное обсуждение и предлагается в настоящей книге.Как уже сказано, книга обращена не к узкому лингвистическому сообществу, а к самому широкому читателю, которого интересует развитие русского языка и его будущее.

Русское слово, свое и чужое

Авторы: Крысин Л. П.
Издательство: Языки славянских культур, 2004 год

В этой книге собраны работы, написанные автором в 60—90-е годы XX в. и посвященные исследованию лексики, семантики и стилистики русского языка, а также социальному контексту его существования. В первом разделе опубликована изданная в 1968 году книга «Иноязычные слова в современном русском языке», дополненная рядом статей, написанных в последующие годы и также посвященных проблемам иноязычного заимствования. Второй раздел содержит статьи по проблемам правильности русской речи и стилистики: третий — републикацию книги «Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка» (1989 год) и ряд статей на социолингвистические темы. Четвертый раздел книги составляют очерки об известных ученых-лингвистах и о писателе Корнее Чуковском как исследователе русского языка. Завершает сборник раздел «Языкознание и школа», в котором помещены две научно-популярные работы автора адресованные старшеклассникам и учителям словесникам «Язык в современном обществе» и «Жизнь языка».Книга адресована в первую очередь специалистам в области изучения современного русского языка и социолингвистам, а также всем, кто интересуется нынешним состоянием русского языка условиями его функционирования в разных сферах общения.

Русь

Авторы: Горский А
Издательство: Языки славянских культур, 2004 год

В книге в хронологической последовательности рассматривается ряд ключевых, спорных или малоисследованных вопросов истории средневековой Руси: о политической структуре славянского общества в догосударственный период, о роли варягов в формировании Руси, о политическом и социально-экономическом строе Древнерусского государства, о времени и предпосылках перемещения центра русской государственности с Юга на Северо-Восток, о подлинности «Слова о полку Игореве», о роли Орды в русской истории, о причинах «возвышения» Москвы, о становлении идеи «царства».Для историков и всех интересующихся историей средневековой Руси.

«Русь и вси языци»

Авторы: Петрухин В. Я.
Издательство: Языки славянских культур, 2011 год

В монографии рассматривается широкий спектр культурных взаимосвязей формирующегося древнерусского этноса (руси) с окружающим миром и народами («языками»), начиная с проблем древнейших отношений балто-славянской общности с финно-угорским миром и кончая проблемой отношения русских к иным «языкам» в средневековый период. Взаимосвязи с народами, обитающими в разных областях Евразии, — варягами, хазарами и евреями, протоболгарами, уграми-венграми и зауральской югрой — исследуются как в сфере материальной культуры и искусства, так и в области книжных и фольклорных сюжетов, мифа и обряда.

Самодийско—тунгусо-маньчжурские лексические связи

Авторы: Аникин А
Издательство: Языки славянских культур, 2007 год

В книге охвачен и проанализирован материал лексических параллелей между самодийскими и тунгусо-маньчжурскими языками, отражающих по меньшей мере двухтысячелетнюю историю контактов между соответствующими общностями в различных частях Енисейской Сибири и прилегающих регионах. Значительная часть параллелей предлагается впервые. По возможности учитываются факторы дальней этимологии и ареальных или генетических связей с другими уральскими и алтайскими, а также палеоазиатскими и иными языками, что обеспечивает исследованию широкий евразийский лингвистический фон.Материал стратифицируется по группам, соответствующим конкретным типам языковых контактов между самодийцами и тунгусо-маньчжурами. Излагаются этногенетические и историко-лингвистические импликации предлагаемых лексических сопоставлений.Книга предназначена для специалистов, занимающихся языковой и этнической историей Сибири.

Самоопределение в культуре модерна

Авторы: Корниенко С. Ю.
Издательство: Языки славянских культур, 2015 год

Монография посвящена исследованию моделей самоопределения М. Цветаевой и М. Волошина, способам авторской репрезентации в «Живое о живом» М. Цветаевой и «Журнале путешествия» М. Волошина основных принципов своей поэтической личности. В исследовании осуществляется поиск адекватной модернистскому тексту идеологии реального комментария, и, наоборот — при помощи реального комментария реконструируется творческая биография поэтов. Для решения такой научной цели привлекается большой объем архивных изысканий, а также дореволюционная и эмигрантская периодика 1910-х — 1930-х гг.Издание предназначено для специалистов, изучающих культуру русского модерна, а также для всех интересующихся творчеством М. Цветаевой и М. Волошина.

С. Апт о себе и других. Другие - о С. Апте

Авторы:
Издательство: Языки славянских культур, 2011 год

Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта (1921—2010). Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса Манна «Иосиф и его братья», «Игру в бисер» и «Степного волка» Германа Гессе, Франца Кафку, Роберта Музиля и Элиаса Канетти. Начав свою деятельность с переводов античной литературы, С К. Апт дал возможность современникам прочесть по-новому таких авторов, как Эсхил, Аристофан, Платон. В издание входят очерки самого переводчика о людях, которых он знал, воспоминания о нем, беседы журналистов с С К. Аптом в последние годы его жизни, статьи о его работе. Надеемся, что сплав многих жанров позволит создать представление о личности и жизни переводчика.

«Свободная стихия»

Авторы: Гуревич А. М.
Издательство: Языки славянских культур, 2015 год

В книге обсуждаются проблемы, вызывающие серьезные разногласия среди специалистов. В первой ее части речь идет о синтетической природе пушкинского романтизма, о соотношении в творчестве Пушкина начал доромантических и собственно романтических, о романтической окрашенности его реалистических произведений. Во втором разделе критически рассматриваются три устойчивых мифа о поэте: миф о Пушкине как «чистом художнике», далеком от актуальных общественных проблем; о Пушкине как истинном христианине и убежденном монархисте; о Пушкине как безусловном единомышленнике декабристов. Им противополагается анализ ряда важнейших произведений Пушкина зрелой поры, выявляются их потаенные, скрытые смыслы, ускользающие обычно от внимания читателей и критиков. Наконец третий раздел составляют статьи из двухтомной «Онегинской энциклопедии» (1999; 2004), посвященные главным героям и важнейшим особенностям построения романа в стихах. Книга адресована не только специалистам-литературоведам, но и широкому кругу читателей русской классики.

Симметрия - владычица стихов

Авторы: Портер Л. Г.
Издательство: Языки славянских культур, 2003 год

В монографии впервые показано, что каждое слово, каждый стих и каждое стихотворение подчинены невидимым законам симметрии, впервые найден универсальной способ преобразования кратко живущей и исчезающей во времени последовательности звуков в пространственную симметричную фигуру.Эта основополагающая закономерность продемонстрирована на многих поэтических образцах - от классики до верлибра. Выявленная симметричность стиховых структур позволяет пересмотреть как теорию, так и некоторые постулаты стихотворчества, комбинаторно построить строгую периодическую систему многих тысяч возможных поэтических структур, показать законы порождения ритмических семейств и сочетаемости ритмических строк, создать простые методики анализа архитектоники и ритмической композиции стихотворений.Непротиворечивость теории симметризма фактам поэтической практики убедит читателя в истинности утверждения, поставленного в названии книги.Книга полезна поэтам, стиховедам, переводчикам, всем любителям поэзии и тем, кого интересуют проблемы единства законов мироздания в природе и искусстве.

Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского

Авторы: Градинарова А. А., Иванова Е. Ю.
Издательство: Языки славянских культур, 2015 год

Впервые российскому читателю предлагается многоаспектное сопоставительное описание синтаксических систем болгарского и русского языков, при этом русский выступает как фоновый язык описания.Характеристика синтаксической системы болгарского языка осуществляется в многообразии подходов (структурно-семантический аспект, референциальный аспект, коммуникативный аспект, коммуникативно-функциональный аспект), что создает объемную картину синтаксиса болгарского языка. Сопоставительный характер работы позволяет вычленить контрастирующие элементы системы. Предлагаемый в книге теоретический и практический материал позволяет использовать данные болгарского языка — одновременно «классического и экзотического» (С. Иванчев) — в сопоставительных исследованиях, для переводческих задач и в практике преподавания.А. А. Градинаровой написаны Глава 4, Раздел 1 Главы 5, Глава 6. Введение и Заключение написаны А. А. Градинаровой и Е. Ю. Ивановой. Все остальные главы и разделы книги написаны Е. Ю. Ивановой.

Сказание о Тихвинской иконе Богоматери «Одигитрия»

Авторы: Кириллин В
Издательство: Языки славянских культур, 2007 год

В книге в контексте средневековой культуры и конкретных исторических обстоятельств рассматриваются первоначальные древнерусские повествования о чудотворной иконе Богоматери «Тихвинской» с точки зрения их литературной судьбы, идейно-художественной специфики и соотнесенности с комплексом авторских религиозных, политических, эстетических представлений. В традициях отечественной историко-филологической науки монография представляет собой не только исследование: в приложениях к последнему опубликованы наиболее важные для формирования всего предания о святыне тексты, а также родственный им в жанровом отношении текст «Повести о святогорских иконах». Труд продолжает едва начатое отечественной медиевистикой изучение древнерусских сказаний об иконах и предназначается для историков, филологов, искусствоведов и всех, кому интересна жизнь древнерусского общества.

Скандинавы. Варяги. Русь

Авторы: Успенский Ф. Б.
Издательство: Языки славянских культур, 2002 год

Предлагаемая монография посвящена скандинаво-русским взаимосвязям. Значение этих контактов для культуры средневековой Руси служит предметом неутихающих споров уже более двух столетий. Собранные в работе очерки представляют собой опыт историко-филологического подхода к данной проблеме. Отношения русских и скандинавов обсуждаются здесь на нескольких уровнях. Исследуются лингвистические данные, касающиеся представлений средневековых скандинавов о русских и Руси, анализируются общие черты культа святых у этих народов. Рассматривается также обмен родовыми и династическими именами, заимствование и усвоение отдельных имен и целых принципов именования человека. Эти, на первый взгляд, далекие друг от друга темы формируют единое поле разнохарактерных скандинаво-русских взаимоотношений Х-ХII вв.

Славянский стих: стих , язык, смысл. VIII

Авторы: Прохоров А
Издательство: Языки славянских культур, 2009 год

В сборнике представлены наиболее интересные работы ведущих российских, американских, английских, итальянских, сербских, польских, белорусских стиховедов по разделам: метрика, ритмика, рифма, строфика, морфология, синтаксис, семантика стихотворного текста, сопоставительная метрика, точные методы исследования стиха.Для широкого круга филологов - лингвистов и литературоведов.

Словарь древнерусских личных собственных имен

Авторы: Тупиков Н. М.
Издательство: Языки славянских культур, 2005 год

«Словарь древнерусских личных собственных имен» составлен крупнейшим специалистом по исторической антропонимии в дореволюционной России Н. М. Тупиковым (1 8 6 9 — 1900). Это не только самый фундаментальный на сегодняшний день научный труд, посвященный русскому нехристианскому именослову, но и приглашение к дальнейшим наблюдениям и исследованиям.В Приложениях помешены отклики Е. Ф. Карского (репринт) и Д. К. Зеленина, появившиеся в печати вскоре после выхода Словаря, и небольшая монография В. К. Чичагова, выпущенная на полстолетия позже (репринт).Словарь адресован как специалистам по древнерусской ономастике, так и всем читателям, интересующимся историей русской культуры, ее истоками и подлинной традицией.

Словарь трудностей русского языка

Авторы: Еськова Н. А.
Издательство: Языки славянских культур, 2014 год

Словарь содержит более 12 000 слов современного русского языка. Большая часть их представляет какую-либо трудность для читателя при постановке ударения или при образовании грамматических форм. В словаре используется детально разработанная система нормативных помет, включающая запретительные пометы. Значительная часть вариативных форм иллюстрируется литературными цитатами, подтверждающими дающиеся в словаре нормативные рекомендации. В качестве приложений словарь включены статьи «Об ударении» и «О грамматических формах».Словарь адресован самому широкому кругу читателей.

Словарь языка русской поэзии XX века

Авторы:
Издательство: Языки славянских культур, 2015 год

Шестой том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит более 7000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных. Обращенный к широкому кругу читателей, любителей поэзии, Словарь построен так, что в его материалах много нового для себя найдут и специалисты — культурологи и филологи.

Словарь языка русской поэзии XX века

Авторы:
Издательство: Языки славянских культур, 2008 год

Третий том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 7000 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных. Обращенный прежде всего к широкому кругу любителей поэзии, Словарь построен так, что в его материалах много нового для себя найдут и специалисты — культурологи и филологи.

Словарь языка русской поэзии XX века

Авторы:
Издательство: Языки славянских культур, 2003 год

Второй том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 4500 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, OM918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных. Обращенный прежде всего к широкому кругу любителей поэзии. Словарь построен так, что в его материалах много нового для себя найдут и специалисты — культурологи и филологи.

Слово и язык

Авторы:
Издательство: Языки славянских культур, 2011 год

В сборнике представлены научные статьи, посвященные восьмидесятилетию академика Юрия Дерениковича Апресяна, одного из самых выдающихся лингвистов нашей страны. Среди авторов статей как всемирно известные ученые, так и более молодые ученики Ю.Д.Апресяна и его коллеги из России, Белоруссии, Австралии, Австрии, Германии, Италии, Канады, Польши, США, Финляндии и Чехии. В книге 7 разделов, тематика которых отражает широту научных интересов юбиляра: Семантика и прагматика языковых единиц, Лексикография, Синтаксис и семантика синтаксиса, Прикладная лингвистика и проблемы перевода, Типология, Лингвистика и поэтика, Философия языка. В предисловии, написанном И.А.Мельчуком, ближайшим коллегой и другом Ю.Д.Апресяна, кратко излагаются важнейшие научные результаты юбиляра в теоретическом языкознании, лексикографии и прикладной лингвистике.

Слово и язык

Авторы:
Издательство: Языки славянских культур, 2011 год

В сборнике представлены научные статьи, посвященные восьмидесятилетию академика Юрия Дерениковича Апресяна, одного из самых выдающихся лингвистов нашей страны. Среди авторов статей как всемирно известные ученые, так и более молодые ученики Ю. Д. Апресяна и его коллеги из России, Белоруссии, Австралии, Австрии, Германии, Италии, Канады, Польши, США, Финляндии и Чехии. В книге 7 разделов, тематика которых отражает широту научных интересов юбиляра: Семантика и прагматика языковых единиц, Лексикография, Синтаксис и семантика синтаксиса, Прикладная лингвистика и проблемы перевода, Типология, Лингвистика и поэтика, Философия языка. В предисловии, написанном И. А. Мельчуком, ближайшим коллегой и другом Ю. Д. Апресяна, кратко излагаются важнейшие научные результаты юбиляра в теоретическом языкознании, лексикографии и прикладной лингвистике.

Вход на сайт