Московский университет им. С.Ю. Витте

Библиотека

Поиск

Поиск осуществляется по наименованию, автору, издательству, аннотации. Для более углубленного поиска, можно перейти на страницу внешней библиотеки.

Русский язык как иностранный

Авторы: Чичина М. О., Перевозникова А. К.
Издательство: , 2010 год

Настоящее учебное пособие преследует несколько целей: знакомит с историей российской дипломатии – биографиями министров иностранных дел (от А.М. Горчакова до А.А. Громыко), способствует совершенствованию профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, закрепляет навыки письма на русском языке.Пособие предназначено для студентов-иностранцев, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология», а также для всех интересующихся историей российской дипломатии и желающих совершенствовать навыки владения русским языком.

Русский язык как иностранный

Авторы: Сабитова Р. Р., Гатауллина Л. К.
Издательство: , 2018 год

Содержит полноценный теоретический материал по курсу «Лексикология», тренировочные упражнения к нему, а также тексты для самостоятельной работы. Призвано помочь иностранному учащемуся в полной мере овладеть курсом как самостоятельно, так и под контролем преподавателя. Предназначено для иностранных студентов – будущих переводчиков, а также для аспирантов, осваивающих русский язык как иностранный на продвинутом этапе обучения. Подготовлено на кафедре русского языка как иностранного в профессиональной коммуникации.

Русский язык как иностранный

Авторы:
Издательство: , 2010 год

Данный сборник ориентирован на первый сертификационный уровень (уровень А2) и предназначен для студентов-иностранцев, уже владеющих русским языком в объеме базового уровня (уровня А1). Тексты, вошедшие в сборник, взяты из материалов периодической печати и незначительно адаптированы.Основная задача работы - развитие навыков чтения текстов без словаря.

Русский язык как иностранный для студентов-международников

Авторы: Перевозникова А. К.
Издательство: , 2011 год

Учебное пособие на материале текстов об ООН предназначено для иностранных учащихся, обучающихся по специальностям международного профиля. Цель обучения — комплексное формирование языковой, речевой и предметной компетенции, необходимой учащимся для профессионально ориентированной коммуникации в учебно-научной сфере деятельности: чтения литературы по специальности, конспектирования, участия в семинарских занятиях, диалогах и полилогах, построения собственных монологических высказываний, а также возможного участия в ежегодном молодежном форуме «Московская международная модель ООН».

Русский язык как иностранный для студентов-международников. Учебное пособие. Уровень В2

Авторы: Перевозникова А
Издательство: , 2011 год

Учебное пособие на материале текстов об ООН предназначено для иностранных учащихся, обучающихся по специальностям международного профиля. Цель обучения — комплексное формирование языковой, речевой и предметной компетенции, необходимой учащимся для профессионально ориентированной коммуникации в учебно-научной сфере деятельности: чтения литературы по специальности, конспектирования, участия в семинарских занятиях, диалогах и полилогах, построения собственных монологических высказываний, а также возможного участия в ежегодном молодежном форуме «Московская международная модель ООН».

Русский язык как иностранный. Российская дипломатия в лицах. Учебное пособие

Авторы: Перевозникова А
Издательство: , 2010 год

Настоящее учебное пособие преследует несколько целей: знакомит с историей российской дипломатии – биографиями министров иностранных дел (от А.М. Горчакова до А.А. Громыко), способствует совершенствованию профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, закрепляет навыки письма на русском языке. Пособие предназначено для студентов-иностранцев, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология», а также для всех интересующихся историей российской дипломатии и желающих совершенствовать навыки владения русским языком.

Русский язык как иностранный. Читаем газету. Сборник текстов для студентов-иностранцев. Уровень А2

Авторы: Хван О
Издательство: , 2010 год

Данный сборник ориентирован на первый сертификационный уровень (уровень А2) и предназначен для студентов-иностранцев, уже владеющих русским языком в объеме базового уровня (уровня А1). Тексты, вошедшие в сборник, взяты из материалов периодической печати и незначительно адаптированы. Основная задача работы ? развитие навыков чтения текстов без словаря.

Русский язык. Культура речи. Риторика

Авторы: Попова Э. Ю., Еремина С. А., Дзюба Е. В., Ворошилова М. Б., Суспицына И. Н.
Издательство: , 2012 год

Данное учебное пособие адресовано студентам Уральского государственного педагогического университета, изучающим курсы "Русский язык и культура речи", "Культура речи. Риторика", "Риторика профессионального общения"; содержит материалы к практическим занятиям курсов по темам, соответствующим Государственному образовательному стандарту: Язык и речь; Формы речи; Разновидности речи; Типы речи; Взаимодействие языка и общества; Норма и система языка; Язык, речь и коммуникация; Общение как вид человеческой деятельности; Этика общения и речевой этикет; Литературное редактирование текста.

Русский язык. Подготовка к централизованному тестированию "с нуля"

Авторы: Мормыш Л
Издательство: , 2012 год

Пособие создано для тех, кто испытывает трудности в подготовке к ЦТ. В нем содержаться основные теоретические сведения, тренировочные упражнения и тестовые задания орфографии, правописанию частей речи и пунктуации. Ко всем видам заданий даются ключи-ответы, по необходимости развернутые. Разнообразные по форме задания позволят выработать у учащихся устойчивые навыки главного письма. Пособие позволит быстро и качественно подготовиться к ЦТ по русскому языку "с нуля", устранить пробелы и получить балл, достаточный для поступления в подавляющее число вузов. Адресуется школьникам, абитуриентам, учителям.

Русский язык. Сложные задания и типичные ошибки на централизованном тестировании. 5-е издание

Авторы: Головков О
Издательство: , 2011 год

Издание подготовлено на основе анализа результатов централизованного тестирования. Состоит из трех разделов. Первый раздел - это краткий справочник трудных случаев школьной программы. Анализу типичных ошибок абитуриентов посвящен второй раздел. В третий раздел включены тренировочные задания, предназначенные для выработки практических навыков и закрепления материала книги.Пособие разработано учителем-практиком на основе опыта многолетней работы.Адресуется поступающим в высшие и средние специальные заведения, будет полезно школьникам и учителям.

Русско-английский путейско-строительный словарь

Авторы:
Издательство: , 2004 год

Словарь составлен впервые и ориентирован на студентов транспортных вузов, специалистов железнодорожного транспорта и научных работников в области железнодорожного транспорта и транспортного строительства. Включены термины и словосочетания, специфичные для современной практики путейско-строительного дела в рыночных условиях, в том числе железнодорожного пути, строительства, путевых и строительных машин, экономики, топографии, геодезии, экологии и охраны окружающей природной среды, правовые и компьютерные термины, а также в определённой степени - в области бизнеса и управления, маркетинга, страхового дела и т.п.

Русско-английский разговорник отельеров

Авторы: Тимирясова Л. Б.
Издательство: , 2012 год

Разговорник предназначается для широкого круга людей, включающего в себя как работников гостиничного бизнеса (отельеров, работников службы приема, регистрации и размещения, портье, горничных), студентов, обучающихся по специальностям «Гостиничный сервис», «Туризм», так и российских граждан, с разными целями посещающих англоязычные страны и не владеющих английским языком.Для удобства пользования разговорником весь материал расположен по тематическому принципу. По каждой теме предлагаются типичные модели фраз и выражений.Целью разговорника является снабжение целевой аудитории определенным набором фраз и выражений профессионального лексикона, которые направлены на ведение полноценного диалога и выполнение поставленных задач, продиктованных определенной ситуацией.Разговорник прост в обращении. В круглых скобках даны альтернативные варианты и некоторые пояснения. С помощью подстановки в незаконченную фразу нового слова или словосочетания, выделяемого через тире (–), можно получить новые варианты предложений.Приведена также транскрипция всех английских слов и выражений буквами русского алфавита, призванная приблизить произношение к оригиналу, но для получения более четкой картины правильного произношения английских слов следует обратиться к англо-русским словарям, содержащим транскрипцию специальными знаками.В приложении к разговорнику содержится информация о применяемых в сфере гостинично-туристического бизнеса сокращениях, а также способах прочтения даты, времени, приведены также числа, дни недели и месяцы.

Русско-английский словарь терминов по полимерам

Авторы:
Издательство: , 2014 год

Содержит терминологические единицы на русском и английском языках по химии и технологии полимеров, включённые во 2-е издание учебного пособия Ю. Н. Зиятдиновой, А. Н. Безрукова, Э. Э. Валеевой, Д. А. Романова «What are polymers? (Что такое полимеры?)».Предназначен для студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также для учащихся высших учебных заведений, изучающих полимеры на английском языке.Подготовлен на кафедре «Иностранные языки в профессиональной коммуникации».

Русско-англо-немецкий словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и библейских изречений

Авторы: Адамия Н. Л.
Издательство: , 2017 год

Трехъязычный словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и Библейских изречений насчитывает 1468 единиц. Это наиболее яркие и часто употребляемые пословицы и изречения. Английские и немецкие аналоги пословиц и поговорок в большинстве случаев снабжены точным переводом. Книга предназначена для самого широкого круга читателей.

Русско-болгарско-английский железнодорожный словарь. Около 15 000 слов и выражений

Авторы: Захариев Е
Издательство: , 2011 год

Предлагаемый вниманию читателя словарь издается впервые, относится к числу многоязычных специальных технических словарей и содержит железнодорожную терминологию на трех языках (русском, болгарском и английском). Словарь охватывает основные, наиболее широко используемые термины в сфере деятельности отдельных служб и хозяйств железной дороги, включая устройство и эксплуатацию железных дорог, подвижного состава, в том числе тягового и нетягового, средств СЦБ и связи, энергоснабжения, сооружений пути, специальных зданий, технико-экономические показатели железной дороги и т.п.Оригинальное построение словаря в виде основной части и двух индексов (болгарского и английского) позволило в сравнительно небольшом объеме поместить практически шесть двуязычных железнодорожных словарей: русско-болгарский, болгарско-русский, англо-русский, русско-английский, болгарско-английский и англо-болгарский.Предназначен для специалистов, работающих в сфере железнодорожного транспорта, а также для переводчиков.

Русско-вьетнамский экономический словарь

Авторы: Тюменева Е
Издательство: , 2012 год

Словарь содержит оптимальный объём слов и словосочетаний общеэкономического и юридического характера, необходимых деловому человеку в его повседневной практической деятельности. В словаре собраны термины, появившиеся в деловом общении за последние 15 лет в таких конкретных областях, как менеджмент, маркетинг, торговля, финансы, биржевая практика, страхование, банковское дело. Для студентов III-IV курсов МГИМО(У), а также специалистов со знанием делового вьетнамского языка.

Русско-вьетнамский экономический словарь

Авторы: Тюменева Е. И.
Издательство: , 2012 год

Словарь содержит оптимальный объем слов и словосочетаний общеэкономического и юридического характера, необходимых деловому человеку в его повседневной практической деятельности. В словаре собраны термины, появившиеся в деловом общении за последние 15 лет в таких конкретных областях, как менеджмент, маркетинг, торговля, финансы, биржевая практика, страхование, банковское дело.Для студентов III-IV курсов МГИМО(У), а также специалистов со знанием делового вьетнамского языка.

Русское градостроительство до конца XVII века

Авторы: Тверской Л. М.
Издательство: , 1953 год

Градостроительство как комплекс мероприятий, связанных с сооружением, развитием и реконструкцией городов и других населенных мест, было известно уже в глубокой древности. Однако, во все прежние исторические эпохи, начиная со времени разложения первобытно-общинного строя, эти мероприятия в основном отвечали интересам господствующих классов, отражая таким образом социальную структуру антагонистического общества. Только в условиях социалистического государства стало возможным градостроительство, на правленное на удовлетворение интересов всего общества.

Русское литературоведение XVIII-XIX веков

Авторы: Лоскутникова М
Издательство: , 2009 год

В учебном пособии рассматриваются позиции русской литературоведческой науки и эстетики, а также подходы в решении научных вопросов в литературной критике XVIII—XIX веков. Книга состоит из четырех частей. В первой представлены вопросы университетского образования в Европе, формирования знания и научной филологии в России, во второй изучается состояние «словесных наук» в XVIII веке, третья посвящена вопросам русской академической науки XIX века, в четвертой рассматриваются научные проблемы в литературной критике XIX века. Все персоналии сопровождаются историко-литературными и биографическими справками. Главы завершаются контрольными вопросами и заданиями. Пособие адресовано филологам-русистам — студентам, магистрантам, аспирантам. В более широком плане учебное пособие рассчитано на учителей-словесников, преподавателей, а также учеников гимназий и гуманитарных классов.

Русское масонство начала XX в. в русской эмигрантской и отечественной историографии (1920–2000-х гг.)

Авторы: Смирнов Д. А.
Издательство: , 2018 год

В рамках работы рассматривается отечественная историография русского масонства начала XX в., которая делится на два периода: советский и современный. Отдельно выделяется русская эмигрантская историография 1920-1980-х гг. Эмигрантская историография представлена двумя направлениями исследований: умеренным и национально-консервативным. Консервативные исследователи доказывают разрушительную роль русского масонства; представители умеренного направления признают эту роль неоднозначной. Отечественная историография русского масонства начала XX в. зарождается в поздний советский период. Советские исследователи формируют ряд основополагающих выводов, схожих с умеренным направлением эмигрантской историографии. В современный период 1990-2000-х гг. в изучении истории русского масонства начала XX в. существуют либеральное и национально-консервативное направления. Либеральные исследователи 1990-2000-х гг. в своих работах формируют ряд новых дискуссионных вопросов, по-разному оценивают роль русского масонства в начале XX в. Современные национально-консервативные исследователи продолжают доказывать отрицательную роль русского масонства в событиях начала XX в., но уже не сохраняют единство в своих оценках некоторых событий. В отечественной и эмигрантской историографии исследователями выделяются три оценки роли русского масонства в начале XX в. Первая оценка связана с признанием умеренно значительной роли движения, вторая – отрицает значимость этой роли, а третья оценка представителей национально-консервативного направления, признает эту роль руководящей.

Русское слово в лирике XIX века (1840-1900)

Авторы: Граудина Л
Издательство: , 2017 год

Книга посвящена искусству слова в русской поэзии Золотого века, которая внесла величайший, ни с чем не сравнимый вклад не только в русскую, но и в общечеловеческую культуру. В учебном пособии освещена послепушкинская эпоха (1840—1900), когда литературные нормы и вкусы заметно менялись. Этапы эволюции русской лирики XIX в. осмыслены в книге с позиций исторической поэтики с выходом ее в поэтику лингвистическую, в теорию интерпретации и понимания стихотворного текста, обрисовано многоцветье самых разных индивидуальностей и творческих дарований — от корифеев до менее известных, иногда почти забытых стихотворцев.Для студентов, аспирантов гуманитарных учебных заведений, учеников старших классов лицеев, гимназий и школ, а также для читателей, интересующихся отечественной поэзией.

Русско-казахский и казахско-русский словарь железнодорожных терминов

Авторы:
Издательство: , 2011 год

Словарь предназначен для широкого круга пользователей услуг железнодорожного транспорта и лиц, работающих в области технического перевода, будет полезен научным работникам и специалистам, преподавателям и студентам высших и средних профессиональных учебных заведений железнодорожного транспорта.Настоящий словарь содержит около 10000 терминов и словосочетаний, наиболее употребляемых железнодорожниками и пользователями услуг железнодорожного транспорта.

Русско-монгольский словарь железнодорожных терминов. До 12 000 терминов и словосочетаний

Авторы: Кручкин Ю
Издательство: , 2008 год

Русско-монгольский словарь железнодорожных терминов предназначен для специалистов Улан-Баторской железной дороги, а также может быть полезен для студентов колледжей и вузов железнодорожного транспорта.Словарь выходит в преддверии 60-летия Улан-Баторской железной дороги.

Русско-польские фразеологические соответствия

Авторы: Голикова М. М.
Издательство: , 2017 год

Актуальность работы заключается в необходимости исследования механизмов формирования ценностных различий в русской и польской ментальности, обусловленных этноязыковым сознанием представителейкаждого из этносов. Это дает возможность определить точки их соприкосновения. Такое «строительство мостов» позволяет детерминировать каждую из лингвокультур, тем самым отвечает задачам современногообщества, направленного на консолидацию представителей разных народов, восстановление их исторического родства и причин уникальности каждого из них. Общие корни русских и поляков отражены в их языках, что исключает в этом плане конъюнктурные (бездоказательные) суждения.

Русско-французский словарь

Авторы: Лангнер А. Н., Багана Ж., Седых А. П.
Издательство: , 2016 год

Словарь отвечает актуальным запросам сферы обучения французскому языку и отражает его живое современное состояние.Для преподавателей, студентов, школьников, изучающих французский язык, переводчиков и специалистов.

Вход на сайт